"need to talk about" - Translation from English to Arabic

    • بحاجة للحديث عن
        
    • يجب أن نتحدث عن
        
    • بحاجة إلى الحديث عن
        
    • يجب ان نتحدث عن
        
    • بحاجة للتحدث عن
        
    • بحاجة الى التحدث عن
        
    • بحاجة الى الحديث عن
        
    • يجب أن نتحدث بشأن
        
    • يجب أن نتحدث حول
        
    • يجب أن نناقش
        
    • بحاجة للحديث حول
        
    • يجب أن نتحدث بخصوص
        
    • يجب أن نتحدّث حول
        
    • يجب أن نتكلم عن
        
    • علينا أن نتحدث بشأن
        
    We really need to talk about this bad boy. Open Subtitles نحن حقا بحاجة للحديث عن هذا الولد الشرير.
    Well, no, no, I don't need to talk about it. Open Subtitles حسنا، لا، لا، أنا لست بحاجة للحديث عن ذلك.
    We need to talk about where we're gonna live'cause Open Subtitles يجب أن نتحدث عن أين سنعيش في الشهرين القادمين
    Look, I think we need to talk about before. Open Subtitles انظروا، أعتقد نحن بحاجة إلى الحديث عن قبل.
    We need to talk about Gerald's transfer to Budapest. Open Subtitles يجب ان نتحدث عن ارسال جيرالد الى بوغارست
    Next, we need to talk about how to divide the prep for the Sadie Hawkins Dance. Open Subtitles التالي نحن بحاجة للتحدث عن طريقة تقسيم الأعدايه من أجل رقصة الهوكينز
    We really need to talk about your palm tree. Open Subtitles نحن حقا بحاجة للحديث عن شجرة النخيل الخاص بك.
    I think we need to talk about this more. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة للحديث عن هذا أكثر من ذلك.
    Sergeant major, I think we need to talk about what happened, and then maybe we can fix it. Open Subtitles الرقيب الكبرى، أعتقد أننا بحاجة للحديث عن ما حدث، ثم ربما يمكننا إصلاحه.
    We need to talk about something else and distract ourselves. Open Subtitles يجب أن نتحدث عن شيء آخر و أن نصرف انتباهنا
    We need to talk about your cousin's mother stalk. Open Subtitles يجب أن نتحدث عن القصب الذي باعني إياه قريبك
    We need to talk about how we're gonna keep guns around camp, where are we gonna keep them, and who has access. Open Subtitles يجب أن نتحدث عن كيفية إبقاء أسلحة في المُخيم أين نضعهم ومن لديه الحق لهم؟
    While we're on the subject, we need to talk about the overhead on this place. Open Subtitles وبينما نحن بصدد هذا الموضوع، نحن بحاجة إلى الحديث عن النفقات العامة على هذا المكان.
    Also, we need to talk about where to stand in the yard. Open Subtitles أيضا، نحن بحاجة إلى الحديث عن أين تقف في الفناء.
    Before that,we need to talk about making our rendezvous with the fleet. Open Subtitles .. قبل ذلك , يجب ان نتحدث عن القيام بتقابلنا مع الأسطول
    You need to talk about it, what happened to you, to someone. Open Subtitles انت بحاجة للتحدث عن الأمر، ما حدث لك، إلى أحد
    We need to talk about the worst moment of mine. Open Subtitles نحن بحاجة الى التحدث عن أسوأ لحظة من الألغام.
    Actually, we need to talk about that. Open Subtitles في الواقع , نحن بحاجة الى الحديث عن ذلك.
    Uh, we need to talk about you staying here. Open Subtitles آه , يجب أن نتحدث بشأن بقاءك هنا
    We need to talk about what you told me earlier, okay? Open Subtitles يجب أن نتحدث حول ما أخبرتيني به في الصباح , حسنا ؟
    We need to talk about the budget committee thing and how you want to play that. Open Subtitles يجب أن نناقش لجنة الموازنة وكيف تريد معالجتها.
    Jace, slow down. We need to talk about this. Open Subtitles جيس، إبطئ نحن بحاجة للحديث حول هذا الموضوع
    WE need to talk about THIS! Open Subtitles يجب أن نتحدث بخصوص هذا
    But before I let that happen, we need to talk about what you're gonna say. Open Subtitles ولكن قبل أن أدع ذلك يحدث، يجب أن نتحدّث حول ما ستقولينه.
    So when we speak about aggression, we need to talk about the location of Badme. UN وعندما نتكلم عن العدوان يجب أن نتكلم عن موقع بادمي.
    If I'm wrong, then maybe we need to talk about the kind of relationship we're actually in. Open Subtitles إذا كنت مخطئًا، عندئذٍ فربما علينا أن نتحدث بشأن نوع علاقتنا الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more