I don't need to tell you you want them to last. | Open Subtitles | ولست بحاجة لاقول لكم انتم بحاجة لها الى اخر رمق |
We need to tell our choppers to center their search here. | Open Subtitles | يجب أن نخبر مروحيات المراقبة بأن تركز عمليات بحثها هنا |
You little guys need to tell me what's going on. | Open Subtitles | يا رفاق القليل تحتاج أن تقول لي ما يجري. |
I don't need to tell you there is no margin for error. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى أن أقول لك هناك أي هامش للخطأ. |
Sweetheart, I do. I need to tell you I'm sorry. | Open Subtitles | عزيزتى, بل مضطر أحتاج أن أقول لكِ أنا آسف |
You need to tell that partner of yours that he's a bad influence on you. | Open Subtitles | يجب أن تخبر شريكك هذا أنه تأثير سيء على لك. |
Look, there's something I need to tell you, and I should have told you a long time ago. | Open Subtitles | اسمعي, هناك شيء أريد أن اخبرك به, وكان يجب أن أخبرك به منذ وقت طويل. |
There's something I need to tell you about Emily. | Open Subtitles | هناك شيئاً أريد أن أخبرك عنه بخصوص إيميلي |
Because if it did, you need to tell me right now,'cause I have to call science. | Open Subtitles | لأنه إذا فعل ذلك يجب أن تخبريني الأن لأنه يجب أن أخبر العلماء |
I need to tell him how much that means to me. | Open Subtitles | لست بحاجة لاقول له كيف أن يعني الكثير بالنسبة لي. |
I can't think of anything I need to tell you about him. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في أي شيء ولست بحاجة لاقول لكم عنه |
But there's something I need to tell you before that. | Open Subtitles | ولكن هناك شيء أنا بحاجة لاقول لكم قبل ذلك. |
We need to tell everyone on the planet that on April 4th, 2008, | Open Subtitles | يجب أن نخبر جميع من على هذا الكوكب أنه في 4 أبريل 2008 |
Now, I don't know what you're dealing with, but I think you need to tell me. | Open Subtitles | الآن، وأنا لا أعرف ما كنت تتعامل مع، ولكن أعتقد أنك تحتاج أن تقول لي. |
Did I really need to tell my mother not to tell her friends about my tender buttoning? | Open Subtitles | هل كنتُ حقاً بحاجة إلى أن أقول لأمي أن لا تخبر صديقاتها عن موضوعي الحساس؟ |
- I don't need to tell you anything. - You agreed... to do this. No questions asked. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أقول لك شيئاً أنت وافقت على القيام بهذا ، بدون طرح أسئلة |
You need to tell your folks and you need to do it immediately. | Open Subtitles | يجب أن تخبر أهلك ومن الضروري أن تفعل ذلك حالاً. |
There's something I need to tell you about the next slap that you're going to receive. | Open Subtitles | هناك شيء يجب أن أخبرك به حول الصفعة القادمة التي ستنالها |
Look, I'm sorry, I know it's so late, but I need to tell you something, and I'm only telling you because I trust you. | Open Subtitles | لكن أريد أن أخبرك شيئاً، وأنا أخبرك فقط لأنني أثق بك. اتفقنا. |
Something has come up and I need to tell people. | Open Subtitles | حصل شيء ما و يجب أن أخبر الناس بذلك. |
But you need to tell me what's really going on now. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تقول لي ما يحدث في الواقع الآن. |
Well, you need to tell my doctor my pain is hummer-sized, not hybrid. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن تخبري طبيبي أن آلامي مبرّحة للغاية. |
You need to tell me if you can live with this. | Open Subtitles | يجب أن تقول لي أنك تستطيع العيش مع هذه الحقيقة. |
So do we need to tell H.R. about this? | Open Subtitles | اذن هل يجب ان نخبر الموارد البشرية عن هذا؟ |
Has anyone ever told you something and you swore not to tell anyone else, but you just so really need to tell somebody else? | Open Subtitles | هل اخبرك اي احد بشيء ما وانت اقسمت من انك لن تخبري احد؟ وانت بحاجة لإخبار احد؟ |
I think you need to tell your faithful little friend how you're wasting his time, because you're too high to know what's real any more. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تخبر صديقك المخلص كيف أنك تضيّع وقته لأنك منتشٍ للغاية لتعرف ماهو حقيقي حتى الآن |