"needed some" - Translation from English to Arabic

    • بحاجة لبعض
        
    • بحاجة إلى بعض
        
    • في حاجة الى بعض
        
    • احتجت بعض
        
    • احتجت لبعض
        
    • بحاجة الى بعض
        
    • تحتاج بعض
        
    • أحتاج بعض
        
    • احتاجت بعض
        
    • حاجة إلى بعض
        
    • تحتاج إلى بعض
        
    • بحاجة بعض
        
    • يحتاج بعض
        
    • أحتجت بعض
        
    • أردت بعض
        
    We just came by to see if you guys needed some help. Open Subtitles جئنا فقط لنرى لو أنكم بحاجة لبعض المساعدة يا رفاق
    Seems Jimmy had a date too, and he needed some ecstasy. Open Subtitles يبدو كان جيمي موعد للغاية، وأنه بحاجة إلى بعض النشوة.
    Oh, well, maybe she needed some fresh air. Open Subtitles أوه، حسنا، ربما أنها في حاجة الى بعض الهواء النقي.
    I needed some air, but now the window's stuck. Open Subtitles لقد احتجت بعض الهواء، ولكن الآن النافذة عالقة.
    It just seemed like you needed some space, so I gave it to you. Open Subtitles بدا كأنك احتجت لبعض المسافة ولهذا قمت بإعطائها لك
    No, I said I needed some time for me. Open Subtitles لا, لقد اخبرتها انى بحاجة الى بعض الوقت.
    She seemed like she needed some help. Open Subtitles لقد بدا لي انها تحتاج بعض المساعدة.
    I just needed some space to work things out. Open Subtitles أنا فقط أحتاج بعض الخصوصية حتّى أصوّب الأمور.
    Then they said maybe she needed some time alone. Open Subtitles ثم قالوا ربما أنها احتاجت بعض الوقت بمفردها
    Yeah, I, um, I spent the night at a hotel. I needed some me time. Open Subtitles أجل، قضيت الليلة في الفندق كنت بحاجة لبعض الوقت الخصوصي.
    They needed some time to get used to their new life. Open Subtitles إنهم بحاجة لبعض الوقت للتأقلم مع الحياة الجديدة.
    Her Government agreed with the major thrust of the draft declaration but it needed some improvement. UN وتوافق حكومتها على المغزى الرئيسي لمشروع اﻹعلان، لكنه بحاجة إلى بعض التحسينات.
    Curtis told me you needed some help. Open Subtitles قال كيرتس لي أنت بحاجة إلى بعض المساعدة.
    You needed some other outlet for your rage, and for a while this worked, but it also tripped you up. Open Subtitles كنت في حاجة الى بعض منفذ آخر لغضب الخاص بك، ولفترة من الوقت هذا العمل، ولكنه أيضا تعثرت لكم.
    She needed some time or she had someplace to be? Open Subtitles انها في حاجة الى بعض الوقت أو انها ذاهبة الى مكان ما؟
    Look, I'm sorry I didn't text you back. I just needed some time to think. Open Subtitles اُنظر، أنا آسفة لأنّني لم أتصل بك، احتجت بعض الوقت لأفكّر فحسب.
    But I understand that you needed some space, some time. Open Subtitles ولكنني اتفهم بانك احتجت لبعض المسافة, بعض الوقت
    That's when I started thinking maybe I needed some help. Open Subtitles حينها بدات اعتقد اني ربما بحاجة الى بعض المساعدة
    All she said was she needed some time. Open Subtitles كل ما قالته أنها تحتاج بعض الوقت
    I just needed some time on my own, that's all. Open Subtitles أحتاج بعض الوقت لأمور شخصية، هذا كلّ شيء
    I've been running the motel by myself the last few days, and my son's out of town, and the girl who usually helps me out... well, she needed some time off. Open Subtitles لقد كنت أدير أمور الفندق بمفردي مؤخراً وابني خارج المدينة والفتاة التي تساعدني... احتاجت بعض الوقت للراحة
    The situation concerning regulated prostitution around British military bases also needed some clarification. UN أما الوضع المتعلق بالبغاء المنظم من حول القواعد العسكرية البريطانية فهو في حاجة إلى بعض التوضيح.
    Syria still needed some time to achieve this and hoped to return at the next review with a new image of Syria. UN ولا تزال سوريا تحتاج إلى بعض الوقت لتحقيق ذلك وهي تأمل أن تعود في الاستعراض القادم بصورة جديدة عن سوريا.
    When I told Joey that we needed some time apart. Open Subtitles عندما قال ل جوي أننا بحاجة بعض الوقت بعيدا.
    Kevin needed some air. I'm really worried about him. Open Subtitles كيفن كان يحتاج بعض الهواء , وأنا كنت قلقة عليه
    I needed some time to think about things. Open Subtitles لقد أحتجت بعض الوقت لأفكر في هذه الأشياء
    Just needed some space to process this whole thing. Open Subtitles أردت بعض الوقت مـع نفسي لأستوعب و أفكـر في الأمـر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more