"needs to happen" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن يحدث
        
    • يجب ان يحدث
        
    • يجب أن يحصل
        
    That needs to happen in the next three seconds Open Subtitles يجب أن يحدث هذا خلال الثلاث ثواني القادمين
    Feel free to get messy, but it needs to happen fast. Open Subtitles لا تتردد في حصول فوضى، لكنه يجب أن يحدث بسرعة.
    Well, it needs to happen ASAP, so figure something out. Open Subtitles حسنًا، يجب أن يحدث هذا بأسرع ما يمكن لذا، حاول إيجاد طريقة
    I think what needs to happen is you need to go home'cause you don't live here. Open Subtitles اعتقد ان الشيء الذي يجب ان يحدث هو أن تعود لمنزلك لأنك لاتعيش هنا ماذا؟
    I think we're all clear about what needs to happen right now. Open Subtitles أظن أننا جميعا متقفون على ما يجب أن يحصل الآن.
    Slight problem. We're getting short on the hallway. This needs to happen fast. Open Subtitles مشكلة بسيطة، يتبقى القليل فقط على الممر يجب أن يحدث الأمر سريعًا.
    And I hate to ask, but it needs to happen today. Open Subtitles وأكرة أن أسألك. ولكن يجب أن يحدث ذلك اليوم.
    This needs to happen now- no more waiting. Open Subtitles هذا يجب أن يحدث الآن لا مزيد من الانتظار
    None of this really needs to happen. Open Subtitles لاشيء من هذا القبيل في الواقع كان يجب أن يحدث
    Whatever they brought you into the FBI to do needs to happen. Open Subtitles مهما أحضروك لتفعلينه يجب أن يحدث
    Fine. But it needs to happen now. Open Subtitles حسناً، ولكن يجب أن يحدث هذا الآن
    "You need to get your priorities straight, that's what needs to happen." Open Subtitles "أنت بحاجة للحصول على الخاص أولويات التوالي، هذا ما يجب أن يحدث ".
    Timing is key here, Lydia. It all needs to happen by the next full moon. Open Subtitles التوقيت هام هنا "ليديا" ، كل شيء يجب أن يحدث خلال القمر المكتمل القادم
    Well, I think it's pretty obvious what needs to happen here. Open Subtitles أعتقد أنه واضح جدا ما يجب أن يحدث هنا
    It needs to happen before the toasts and speeches. Open Subtitles يجب أن يحدث قبل الخبز المحمّص والخطابات
    Actually, I have no idea what needs to happen. Open Subtitles في الحقيقة ... ليس لدي فكرة عن ما يجب أن يحدث الآن
    And yet, that does not change what needs to happen. Open Subtitles لكن ذلك لن يغير ما يجب أن يحدث
    There's something that needs to happen here, for the good of the country. Open Subtitles هناك شيء يجب أن يحدث هنا لمصلحة البلد
    What else needs to happen before you dump this woman, huh? Open Subtitles ماذا ايضاً يجب ان يحدث قبل ان تهجري تلك المرأة ؟
    I don't know how long I'll be here so whatever I gotta teach her it needs to happen now. Open Subtitles انا لاعلم الي متي ساكون هنا.. لذلك مهما يكون اريد ان اعلمها يجب ان يحدث الآن
    It just needs to happen before Election Day. Open Subtitles فقط يجب أن يحصل قبل يوم الإنتخابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more