"neighborhoods" - Translation from English to Arabic

    • الأحياء
        
    • أحياء
        
    • الاحياء
        
    • احياء
        
    • أحيائهم
        
    • الأحياءِ
        
    • أحيائنا
        
    • جيرتها
        
    This procedure alleviates the preparation of outline plans in areas in the eastern neighborhoods of Jerusalem where the land is unregistered. UN ويخفف هذا الإجراء من عبء إعداد مخططات أولية في مناطق من الأحياء الشرقية من القدس حيث الأرض غير مسجلة.
    Involvement in such a project brought poor youths together from various neighborhoods, encouraging them to support one another. UN وقد جمعت المشاركة في هذا المشروع شبابا من مختلف الأحياء المجاورة وشجعتهم على دعم بعضهم البعض.
    How many other cities just pile the low-income housing into black neighborhoods or use federal money to segregate? Open Subtitles كم عدد المدن المتراكمة لإسكان ذوي الدخل المنخفض في الأحياء السوداء أو تستخدم المال الاتحادي لفصلها؟
    Many fear the police will be unable to contain the street violence that could erupt in black neighborhoods throughout the city. Open Subtitles وهنالك خوف كبير من أن الشرطة لن تتمكّن من إيقاف العنف الذي قد يحدث في أحياء السود في المدينة.
    Plenty of neighborhoods to grab somebody from. Feed at your leisure. Open Subtitles حيث أحياء وفيرة لتأخذ منها شخصًا لتتغذى في قت فراغك.
    I read this used to be one of the nicest neighborhoods in the city. Open Subtitles أنا أقرأت هذه تستخدم لتكون واحدا من أجمل الاحياء في المدينة
    They buy up buildings for themselves and ruin neighborhoods. Open Subtitles إنهم يشترون المباني كاملة لأنفسهم ويخربون الأحياء الاخرى
    So Mia spent a lot of time in rough neighborhoods? Open Subtitles حتى قضى ميا الكثير من الوقت في الأحياء الخام؟
    I need you to check the neighborhoods around our crime scenes, see if any unrelated crimes went down before ours. Open Subtitles أريد منك التحقق من الأحياء المجاوره لمسرح الجريمه إنظري اذا كان بإمكانك معرفة أي جرائم حدثت من قبل
    Well, unfortunately, due to its toxicity, it's only used in certain poorer neighborhoods, like this one right in here. Open Subtitles حسنا، لسوء الحظ، نظرا لسميتها، يتم استخدامه فقط في بعض الأحياء الفقيرة، مثل هذا الحق واحد هنا.
    That's the one thing we put in all the neighborhoods. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي وضعناه في كافة الأحياء.
    Police imposing a curfew on predominantly Muslim neighborhoods and ordering residents to obey it or face arrest. Open Subtitles تفرض الشرطة حظر تجول على الأحياء ذات الأغلبية المسلمة وتطلب من السكان الطاعة أو الإعتقال
    He was a teacher at English schools in affluent neighborhoods. Open Subtitles لقد كان معلم اللغة الإنجليزية في مدارس الأحياء الغنية
    We'll be in friendly neighborhoods before we hit the market... Open Subtitles نحن سنكون في الأحياء الودّية قبل أن نضرب السوق
    This increase has led to a significant increase in the construction of neighborhoods that serve this community. UN وأسفرت هذه الزيادة عن زيادة كبيرة في بناء الأحياء لتلبية احتياجات هذا المجتمع.
    Getting poor children into the schools in better neighborhoods. Open Subtitles نَقل الأطفال الفقراء إلى مدارس في أحياء أفضل.
    This guy's trying to make it look like black kids from the hood are killing white families in white neighborhoods. Open Subtitles هذا الرجل يحاول ان يجعل الامر يبدو وكأن فتى اسود من الحي يقتل عائلات بيضاء في أحياء البيض
    Educational, social, and municipal services in most Shi'a neighborhoods are reported to be inferior to those found in Sunni communities. UN وذكر أن الخدمات التعليمية والاجتماعية والبلدية في معظم أحياء الشيعة تكون أقل من مثيلاتها في مجتمعات السُنة.
    They bussed in juvenile delinquents from rough neighborhoods every summer for two weeks. Open Subtitles كانوا ينتقلون في حافلات سجن الإصلاحية من أحياء قاسية كل صيف لمدة أسبوعين
    I hear you the stories you two tell about the neighborhoods you lived in, growing up on the passenger seat of a cab. Open Subtitles انا اسمعكما القصص التي تذكرانها بخصوص الاحياء التي عشتما بها ان تشب على مقعد الراكب في سيارة الاجرة
    Immigrants provide a valuable buffer between white neighborhoods and black neighborhoods. Open Subtitles المهاجرون يوفرون منطقة عازلة بين احياء البيض و احياء السود
    Why do people from Ferguson, Baltimore, and Milwaukee burn down their own neighborhoods? Open Subtitles لماذا الناس من فيرغسون و بالتيمور و ميلووكي حرقوا أحيائهم
    up until a few hours ago, this was considered one of the safest neighborhoods in las vegas. Open Subtitles إلى أنْ قبل ساعات قَليلة، هذا إعتبرَ إحدى الأحياءِ الأكثر أماناً في لاس فيجاس.
    Because we all have the right to feel secure in our own neighborhoods. Open Subtitles لأنه من حقنا جميعاً أن نشعر بالأمان في أحيائنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more