We therefore continue to stress African ownership of NEPAD and African priorities as defined by Africans themselves. | UN | ولذلك، ما زلنا نؤكد على ملكية أفريقيا للشراكة الجديدة والأولويات الأفريقية التي حددها الأفارقة لأنفسهم. |
These governance constraints have limited the effectiveness of United Nations support for NEPAD and the Office of the High Representative. | UN | وأدت هذه المعوقات الإدارية إلى الحد من فعالية الدعم المقدم للشراكة الجديدة ومكتب الممثل السامي. |
Implementing entity: ECA, NEPAD and Regional Integration Division | UN | الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، شعبة التكامل الإقليمي |
(i) Inadequate integration of NEPAD and AU Commission activities; | UN | ' 1` عدم تكامل أنشطة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ولجنة الاتحاد الأفريقي تكاملا تاما؛ |
Furthermore, major efforts have been made to create greater awareness among the public, especially in the private sector, about NEPAD and its programmes. | UN | وفضلا عن ذلك، تُبذل جهود كبيرة لزيادة وعي الجمهور العام، لا سيما في القطاع الخاص، بالشراكة الجديدة وبرامجها. |
NEPAD and the African Peer Review Mechanism reflect the continent's desire to take control of its own destiny. | UN | والشراكة الجديدة من أجل أفريقيا والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، تجسد رغبة القارة في أخذ زمام مصيرها بنفسها. |
NEPAD and the Millennium Development Goals reflect African and global convergence on the priorities underscored in the 1998 report. | UN | وتعكس الشراكة الجديدة والأهداف الإنمائية للألفية الاجتماع الأفريقي والعالمي على الأولويات التي أكد عليها تقرير عام 1998. |
For several years, the Assembly has been considering progress in the implementation of NEPAD and international support for the programme. | UN | وتنظر الجمعية العامة منذ عدة سنوات في التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وفي الدعم الدولي المقدم لهذا البرنامج. |
UNEP participated in the preparatory process for NEPAD and contributed to the development of its environmental component. | UN | وقد شارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في العملية التحضيرية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وساهم في مكونها البيئي. |
These reviews are being carried out in close collaboration with the Office for Science and Technology of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and the World Bank. | UN | وتجري هذه الاستعراضات بتعاون وثيق مع مكتب العلم والتكنولوجيا التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والبنك الدولي. |
However, the special needs for Africa go beyond the narrow mandate of NEPAD and cut across other institutional mandates. | UN | بيد أن الحاجات الخاصة لأفريقيا تتجاوز هذه الولاية الضيقة للشراكة الجديدة وهي تشمل الولايات المؤسسية الأخرى. |
The European Union is a strong supporter of NEPAD and the promise it holds for African development as a programme of the African Union. | UN | والاتحاد الأوروبي مؤيد قوي للشراكة الجديدة والوعد الذي تبشر به للتنمية الأفريقية بوصفها برنامجا للاتحاد الأوروبي. |
The potential and possibilities for NEPAD and the great African continent are enormous. | UN | وإن الإمكانيات والاحتمالات المستقبلية للشراكة الجديدة وللقارة الأفريقية العظيمة هائلة. |
High-level officials from NEPAD and AUC made presentations. | UN | وقدم عروضاً مسؤولون رفيعو المستوى من أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي. |
NEPAD and the African Union have often been viewed as separate initiatives. | UN | يُنظر عادة إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والاتحاد الأفريقي على أنهما مبادرتان مستقلتان. |
:: Post a liaison officer to the NEPAD and the African Peer Review Mechanism (APRM) secretariat | UN | :: تعيين موظف اتصال في أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأمانة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران |
That is why Burkina Faso is engaged in an extensive campaign to raise awareness on NEPAD and its tool to promote good governance, the APRM. | UN | وهذا هو سبب انخراط بوركينا فاسو في حملة مكثفة لزيادة الوعي بالشراكة الجديدة وأداتها المعنية بتعزيز الحكم الرشيد. |
They included some of the key African institutions and initiatives such as the African Union, NEPAD, and the African Peer Review Mechanism. | UN | كما عمل مع بعض المؤسسات والمبادرات الأفريقية الرئيسية كالاتحاد الأفريقي، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران. |
Notwithstanding the increase in official development assistance (ODA) to Africa, it is a matter of concern that the changing composition of aid flows could translate into fewer resources available to support the goals of NEPAD and the Millennium Development Goals. | UN | وبالرغم من زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لأفريقيا، من دواعي القلق أن تغير تكوين تدفقات المعونة يمكن أن يترجم إلى قلة في الموارد المتاحة لدعم الشراكة الجديدة والأهداف الإنمائية للألفية. |
We are pleased that the newly established Office is playing a key role in promoting international cooperation in meeting the challenge of NEPAD and in consolidating and extending peace, stability and progress in Africa. | UN | ويسعدنا أن يضطلع هذا المكتب المنشأ حديثا بدور رئيسي في تعزيز التعاون الدولي في مواجهة تحدي الشراكة الجديدة وفي توطيد ونشر السلام والاستقرار والتقدم في أفريقيا. |
(a) Improved design, implementation and monitoring of sound macroeconomic and sectoral policies consistent with the priorities of NEPAD and the Millennium Development Goals, by member States | UN | (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على تصميم وتنفيذ ورصد سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية السليمة بما يتواءم مع أولويات نيباد والأهداف الإنمائية للألفية |
Nigeria and Ghana have launched the programme on a pilot basis with support from NEPAD and WFP. | UN | وبدأت نيجيريا وغانا تنفذان البرنامج على أساس تجريبي بدعم من نيباد وبرنامج الأغذية العالمي. |
We therefore look forward to cooperation and complementarity between all those mechanisms and the relevant African institutions, including the African Union, NEPAD and the Economic Commission for Africa. | UN | وعليه، فإننا نتطلع إلى تطوير التعاون والتكامل بين هذه الآليات وبين المؤسسات الأفريقية المعنية، سواء أكانت في الاتحاد الأفريقي أو الشراكة الجديدة أو اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
NEPAD and the United Nations Development Agenda for Africa must be mutually reinforcing processes. | UN | ويجب أن تكون الشراكة الجديدة وبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا عمليتين تدعم كل منهما الأخرى. |
Further mandates have emanated from NEPAD and the outcomes and decisions of global conferences, including the 2005 World Summit Outcome. | UN | وقد انبثقت ولايات أخرى من الشراكة الجديدة ومن نتائج ومقررات المؤتمرات العالمية، بما فيها البيان الختامي للقمة العالمية لعام 2005. |
24. The responsibility for implementing the subprogramme lies with the NEPAD and Regional Integration Division. | UN | 24 - تضطلع شعبة التكامل الإقليمي ونيباد بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |