"nepal to" - Translation from English to Arabic

    • نيبال على
        
    • نيبال إلى
        
    • نيبال أن
        
    • نيبال في
        
    • نيبال بأن
        
    • نيبال من أجل
        
    • لنيبال
        
    • نيبال بهدف
        
    • ونيبال على
        
    17. The United Kingdom reports having encouraged Nepal to join the Convention. UN 17- أفادت المملكة المتحدة أنها شجعت نيبال على الانضمام إلى الاتفاقية.
    We offer our sincere thanks to Nepal's friends in the international community for their exemplary spirit of goodwill and cooperation in helping Nepal to achieve peace and consolidate democracy. UN ونُعرب عن أصدق آيات شكرنا لأصدقاء نيبال في المجتمع الدولي على ما أبدوه من تعاون وحسن نيه يحتذى بهما في مساعدة نيبال على تحقيق السلم وتوطيد دعائم الديمقراطية.
    The Working Group urges the Government of Nepal to report on the implementation of the recommendations of the Working Group following its country visit in 2004. UN ويحث الفريق العامل حكومة نيبال على إبلاغه بالتقدم المحرز في تنفيذ توصياته التي قدمها عقب زيارته القطرية في عام 2004.
    Letter from the representative of Nepal to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل نيبال إلى الأمين العام
    Echoing the Secretary-General's call for all parties in Nepal to move forward swiftly in the implementation of the agreements reached, UN وإذ يردد دعوة الأمين العام جميع الأطراف في نيبال إلى التحرك بسرعة في تنفيذ الاتفاقات المبرمة،
    ICRC appealed to the Government of Nepal to clarify the fate of those who went missing during the country's 10-year armed conflict. UN وناشدت لجنة الصليب الأحمر الدولية حكومة نيبال أن توضح مصير مَن فقدوا أثناء النزاع المسلح الذي شهده البلد لمدة 10 سنوات.
    My delegation would like to reiterate that commitment and urges the Government of Nepal to do likewise. UN ويود وفدي أن يكرر الإعراب عن تمسكه بهذا الالتزام، ويحث حكومة نيبال على أن تفعل نفس الشيء.
    She therefore urged the delegation of Nepal to raise the issue with bodies and organizations that dealt with women's rights. UN ولذلك حثت وفد نيبال على إثارة الموضوع مع الهيئات والمنظمات المعنية بحقوق المرأة.
    The training was aimed at enhancing the capacity of law enforcement officers in Nepal to combat illicit trafficking in small arms and light weapons. UN وتوخى التدريب تعزيز قدرة موظفي إنفاذ القانون في نيبال على مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    It urged Nepal to reconsider its decision to extend the mandate of OHCHR for only six months. UN وحثت المملكة المتحدة نيبال على إعادة النظر في قرارها تمديد ولاية المفوضية السامية لحقوق الإنسان لمدة ستة أشهر فقط.
    The organization encouraged Nepal to cooperate with special procedures. UN وشجع الملتقى الأفريقي نيبال على التعاون مع الإجراءات الخاصة.
    It also encouraged Nepal to ensure effective investigation of all harassment complaints of journalists and to put an end to preventive detentions without charges or trials. UN كما شجعت نيبال على كفالة التحقيق الفعال في كل شكاوى مضايقة الصحفيين ووضع حد للحبس الاحتياطي دون اتهام أو محاكمة.
    Echoing the Secretary-General's call for all parties in Nepal to move forward swiftly in the implementation of the agreements reached, UN وإذ يردد دعوة الأمين العام جميع الأطراف في نيبال إلى التحرك بسرعة في تنفيذ الاتفاقات المبرمة،
    Echoing the call by the SecretaryGeneral for all parties in Nepal to move forward swiftly in the implementation of the agreements reached, UN وإذ يردد دعوة الأمين العام جميع الأطراف في نيبال إلى التحرك بسرعة في تنفيذ الاتفاقات المبرمة،
    Her Government planned to increase the forest cover in Nepal to 40 per cent of the total area. UN وتخطط حكومتها لزيادة الغطاء الحرجي في نيبال إلى 40 في المائة من المساحة الكلية.
    Letter dated 31 December 2010 from the office of the caretaker Government of Nepal to the Representative of the Secretary-General in Nepal UN رسالة مؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة من مكتب حكومة تصريف الأعمال في نيبال إلى ممثل الأمين العام في نيبال
    It called on Nepal to endorse child policy legislation. UN وطلب التحالف إلى نيبال أن تؤيد التشريع المتعلق بسياسة الطفولة.
    Other issues include requests for changes of baseline data and a request by Nepal to be treated as a party to the Copenhagen Amendment under paragraph 8 of Article 4 of the Protocol. UN ويتناول التقرير مسائل أخرى، من بينها الطلبات المقدمة لإدخال تغييرات على بيانات خط الأساس، وطلب من نيبال بأن تُعامل كطرف في تعديل كوبنهاغن بموجب الفقرة 8 من المادة 4 من البروتوكول.
    Near Kathmandu, the organization funded Namlo Nepal to provide weaving and business skills training to 13 women. UN وبالقرب من كاتماندو، قامت المنظمة بتمويل ناملو نيبال من أجل توفير التدريب على اكتساب مهارات الحياكة والأعمال التجارية لفائدة 13 امرأة.
    Letter dated 12 December 2008 from the Permanent Representative of Nepal to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2008 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لنيبال لدى الأمم المتحدة
    The regional office had become more directly involved in working with the Government of Nepal to ensure the conditions required for programme implementation. UN وقد أصبح المكتب اﻹقليمي أكثر مشاركة في العمل المباشر مع حكومة نيبال بهدف ضمان توفر الشروط اللازمة لتنفيذ البرنامج.
    I urge States, and particularly neighbouring India, to assist Bhutan and Nepal to identify just, humane and durable solutions for all of these people. UN وأحث الدول، وبالخصوص الهند المجاورة، على مساعدة بوتان ونيبال على حلول عادلة وإنسانية ودائمة لجميع هؤلاء الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more