17. The United Kingdom reports having encouraged Nepal to join the Convention. | UN | 17- أفادت المملكة المتحدة أنها شجعت نيبال على الانضمام إلى الاتفاقية. |
We offer our sincere thanks to Nepal's friends in the international community for their exemplary spirit of goodwill and cooperation in helping Nepal to achieve peace and consolidate democracy. | UN | ونُعرب عن أصدق آيات شكرنا لأصدقاء نيبال في المجتمع الدولي على ما أبدوه من تعاون وحسن نيه يحتذى بهما في مساعدة نيبال على تحقيق السلم وتوطيد دعائم الديمقراطية. |
The Working Group urges the Government of Nepal to report on the implementation of the recommendations of the Working Group following its country visit in 2004. | UN | ويحث الفريق العامل حكومة نيبال على إبلاغه بالتقدم المحرز في تنفيذ توصياته التي قدمها عقب زيارته القطرية في عام 2004. |
Letter from the representative of Nepal to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة من ممثل نيبال إلى الأمين العام |
Echoing the Secretary-General's call for all parties in Nepal to move forward swiftly in the implementation of the agreements reached, | UN | وإذ يردد دعوة الأمين العام جميع الأطراف في نيبال إلى التحرك بسرعة في تنفيذ الاتفاقات المبرمة، |
ICRC appealed to the Government of Nepal to clarify the fate of those who went missing during the country's 10-year armed conflict. | UN | وناشدت لجنة الصليب الأحمر الدولية حكومة نيبال أن توضح مصير مَن فقدوا أثناء النزاع المسلح الذي شهده البلد لمدة 10 سنوات. |
My delegation would like to reiterate that commitment and urges the Government of Nepal to do likewise. | UN | ويود وفدي أن يكرر الإعراب عن تمسكه بهذا الالتزام، ويحث حكومة نيبال على أن تفعل نفس الشيء. |
She therefore urged the delegation of Nepal to raise the issue with bodies and organizations that dealt with women's rights. | UN | ولذلك حثت وفد نيبال على إثارة الموضوع مع الهيئات والمنظمات المعنية بحقوق المرأة. |
The training was aimed at enhancing the capacity of law enforcement officers in Nepal to combat illicit trafficking in small arms and light weapons. | UN | وتوخى التدريب تعزيز قدرة موظفي إنفاذ القانون في نيبال على مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
It urged Nepal to reconsider its decision to extend the mandate of OHCHR for only six months. | UN | وحثت المملكة المتحدة نيبال على إعادة النظر في قرارها تمديد ولاية المفوضية السامية لحقوق الإنسان لمدة ستة أشهر فقط. |
The organization encouraged Nepal to cooperate with special procedures. | UN | وشجع الملتقى الأفريقي نيبال على التعاون مع الإجراءات الخاصة. |
It also encouraged Nepal to ensure effective investigation of all harassment complaints of journalists and to put an end to preventive detentions without charges or trials. | UN | كما شجعت نيبال على كفالة التحقيق الفعال في كل شكاوى مضايقة الصحفيين ووضع حد للحبس الاحتياطي دون اتهام أو محاكمة. |
Echoing the Secretary-General's call for all parties in Nepal to move forward swiftly in the implementation of the agreements reached, | UN | وإذ يردد دعوة الأمين العام جميع الأطراف في نيبال إلى التحرك بسرعة في تنفيذ الاتفاقات المبرمة، |
Echoing the call by the SecretaryGeneral for all parties in Nepal to move forward swiftly in the implementation of the agreements reached, | UN | وإذ يردد دعوة الأمين العام جميع الأطراف في نيبال إلى التحرك بسرعة في تنفيذ الاتفاقات المبرمة، |
Her Government planned to increase the forest cover in Nepal to 40 per cent of the total area. | UN | وتخطط حكومتها لزيادة الغطاء الحرجي في نيبال إلى 40 في المائة من المساحة الكلية. |
Letter dated 31 December 2010 from the office of the caretaker Government of Nepal to the Representative of the Secretary-General in Nepal | UN | رسالة مؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة من مكتب حكومة تصريف الأعمال في نيبال إلى ممثل الأمين العام في نيبال |
It called on Nepal to endorse child policy legislation. | UN | وطلب التحالف إلى نيبال أن تؤيد التشريع المتعلق بسياسة الطفولة. |
Other issues include requests for changes of baseline data and a request by Nepal to be treated as a party to the Copenhagen Amendment under paragraph 8 of Article 4 of the Protocol. | UN | ويتناول التقرير مسائل أخرى، من بينها الطلبات المقدمة لإدخال تغييرات على بيانات خط الأساس، وطلب من نيبال بأن تُعامل كطرف في تعديل كوبنهاغن بموجب الفقرة 8 من المادة 4 من البروتوكول. |
Near Kathmandu, the organization funded Namlo Nepal to provide weaving and business skills training to 13 women. | UN | وبالقرب من كاتماندو، قامت المنظمة بتمويل ناملو نيبال من أجل توفير التدريب على اكتساب مهارات الحياكة والأعمال التجارية لفائدة 13 امرأة. |
Letter dated 12 December 2008 from the Permanent Representative of Nepal to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2008 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لنيبال لدى الأمم المتحدة |
The regional office had become more directly involved in working with the Government of Nepal to ensure the conditions required for programme implementation. | UN | وقد أصبح المكتب اﻹقليمي أكثر مشاركة في العمل المباشر مع حكومة نيبال بهدف ضمان توفر الشروط اللازمة لتنفيذ البرنامج. |
I urge States, and particularly neighbouring India, to assist Bhutan and Nepal to identify just, humane and durable solutions for all of these people. | UN | وأحث الدول، وبالخصوص الهند المجاورة، على مساعدة بوتان ونيبال على حلول عادلة وإنسانية ودائمة لجميع هؤلاء الناس. |