"nepali" - Translation from English to Arabic

    • النيبالي
        
    • النيبالية
        
    • نيبال
        
    • النيباليين
        
    • نيبالي
        
    • نيبالية
        
    • النيباليات
        
    • النيباليون
        
    • والنيبالية
        
    • اللينيني
        
    • نيباليين
        
    We are cautious that there should not be any dispute between Nepali Army and the Maoist Army combatant. UN ونحرص على ألا يكون هناك أي نزاع بين الجيش النيبالي ومقاتلي الجيش الماوي.
    She would like to thank the President of the Nepali Congress Party for his assistance in facilitating the visit. UN وترغب في توجيه الشكر إلى رئيس حزب المؤتمر النيبالي لمساعدته في تيسير هذه الزيارة.
    The author can neither read, nor understand, nor write Nepali. UN ولا يمكن لصاحب البلاغ لا قراءة ولا فهم ولا كتابة اللغة النيبالية.
    In 2009, the Office also widely disseminated its pocket-sized Nepali version of the Declaration. UN وفي عام 2009، نشر المكتب أيضا على نطاق واسع نسخته النيبالية من الإعلان، التي أصدرها بحجم كتاب الجيب.
    Secondly, consensus building is the pillar of Nepali peace process with democracy and human rights at its center. UN ثانياً، تقوم عملية السلام في نيبال على بناء توافق الآراء وتتمحور حول الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    A number of Nepali participants also attended ILO training courses on indigenous peoples' rights. UN وحضر عدد من المشتركين النيباليين أيضا الدروس التدريبية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية.
    Moreover, under article 45 of the Constitution, every Nepali citizen who has attained the age of 18 is entitled to exercise his or her right of franchise. UN وفضلا عن ذلك وبمقتضى المادة ٤٥ من الدستور، يحق لكل مواطن نيبالي بلغ ١٨ سنة من العمر، أن يمارس حقه أو حقها في التصويت.
    The Nepal Army (NA) has been providing facilities to join NA service to the widow of Nepali Armies since 2004. UN ووفر الجيش النيبالي مرافق للالتحاق بالخدمة فيه لأرامل أفراد الجيش منذ عام 2004.
    The Nepali people are proud of their association with the world body and are celebrating the occasion in a special way befitting its significance. UN ويعتز الشعب النيبالي بانتسابه إلى الهيئة الدولية ويحتفل احتفالا خاصا بهذه المناسبة بشكل يتلاءم مع أهميتها.
    An encyclopaedia will be published in 1995 on youth and include socio-economic data on priority issues and profiles of Nepali youth on their views, concerns and aspirations. UN وستنشر في عام ١٩٩٥ موسوعة عن الشباب تضم بيانات اجتماعية واقتصادية عن القضايا ذات اﻷولوية ولمحات موجزة عن الشباب النيبالي تتناول آراءه وشواغله وآماله.
    No death penalty has been carried out since two Nepali Congress workers, Bhim Narayan Shrestha and Yagya Bahadur Karki, were executed in 1979. UN فلم يتم تنفيذ عقوبة الاعدام منذ إعدام اثنين من أعضاء حزب الكونغرس النيبالي في عام ١٩٧٩، وهما بهيم نارايان شريشثا وياغياباهادور كاركي.
    53. Victims of caste and gender-based discrimination are often from the poorest strata of Nepali society. UN 53- وعادة ما ينتمي ضحايا التمييز الطبقي والجنساني إلى أفقر شرائح المجتمع النيبالي.
    Three reports of the Secretary-General to the Security Council and translation into Nepali for distribution to local press and stakeholders in the peace process UN :: تقديم الأمين العام لثلاثة تقارير إلى مجلس الأمن وترجمتها إلى اللغة النيبالية لتوزيعها على الصحافة المحلية وأصحاب المصلحة في عملية السلام
    The network has also widely distributed within its rank the Secretary-General's Bulletin, which has been translated into Nepali by the United Nations Mission in Nepal. UN كما وزعت الشبكة نشرة الأمين العام على نطاق واسع ضمن صفوفها وترجمتها بعثة الأمم المتحدة في نيبال إلى اللغة النيبالية.
    The MoWCSW has translated the Optional Protocol into the Nepali language for wider dissemination throughout the country. UN وقد ترجمت وزارة شؤون المرأة البروتوكول الاختياري إلى اللغة النيبالية لتوزيعه على نطاق أوسع في أرجاء البلد.
    She also stated that the Nepali language was banned in Bhutan. UN وقالت أيضاً إن اللغة النيبالية محظورة في بوتان.
    Nevertheless, as a prelude to the political empowerment of Nepali women, 20 per cent of the seats in local bodies have been reserved. UN ورغم ذلك خصص ٢٠ في المائة من مقاعد الهيئات المحلية للمرأة، وذلك على سبيل الاستهلال لتمكين المرأة النيبالية سياسيا.
    Therefore, the cultural life of every Nepali citizen is completely free from interference by the State. UN ومن ثم، فإن الدولة لا تتدخل في الحياة الثقافية لأي مواطن من مواطني نيبال.
    There is no discrimination among Nepali and Refugees at receiving health services from hospitals. UN ولا يوجد تمييز بين النيباليين واللاجئين فيما يتصل بتلقي الخدمات الطبية في المستشفيات.
    They claim that this basis for registration would exclude more than 3 million Madheshi Nepali citizens. UN وقالت إن التسجيل استنادا إلى ذلك سوف يؤدي إلى إقصاء ما يزيد عن 3 ملايين مواطن نيبالي من أصل ماديشي.
    We are currently engaged in institutionalizing an edifice of a democratic and inclusive Nepali State through the reinstated parliament. UN ونقوم حاليا بإضفاء الطابع المؤسسي لصرح دولة نيبالية ديمقراطية، شاملة للجميع، عن طريق البرلمان المستعاد.
    Trafficking of women is prevalent in Nepal, and it is estimated that 5,000 to 10,000 Nepali women and girls are trafficked into sexual exploitation in India annually. UN والاتجار في المرأة منتشر في نيبال، ويقدر أنه يتم الاتجار بما بين 000 5 إلى 000 10 من النساء والفتيات النيباليات لأغراض الاستغلال الجنسي في الهند سنويا.
    Nepali personnel trained during the project are now able to replicate its methodology in other programmes. UN وأصبح اﻷفراد النيباليون الذين تلقوا تدريبا خلال المشروع قادرين على محاكاة منهجيته في البرامج اﻷخرى. اﻷرجنتين
    Discussions on the romanization of Arabic, Georgian and Nepali are continuing. UN وتستمر المناقشات بشأن الكتابة بالحروف اللاتينية للأسماء الجورجية والعربية والنيبالية.
    The Nepali Congress and UML claimed that the speech was part of UCPN-M's preparation to " capture state power " . UN وزعم حزب المؤتمر النيبالي والحزب الماركسي - اللينيني الموحد أن هذا الخطاب يندرج ضمن تحضيرات الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي ' ' للاستيلاء على سلطة الدولة``.
    133. GON has been taking initiatives to send Nepali workers for foreign employment to 107 countries. UN 133- وتتخذ الحكومة مبادرات لإيفاد عمال نيباليين إلى 107 بلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more