We are cautious that there should not be any dispute between Nepali Army and the Maoist Army combatant. | UN | ونحرص على ألا يكون هناك أي نزاع بين الجيش النيبالي ومقاتلي الجيش الماوي. |
She would like to thank the President of the Nepali Congress Party for his assistance in facilitating the visit. | UN | وترغب في توجيه الشكر إلى رئيس حزب المؤتمر النيبالي لمساعدته في تيسير هذه الزيارة. |
The author can neither read, nor understand, nor write Nepali. | UN | ولا يمكن لصاحب البلاغ لا قراءة ولا فهم ولا كتابة اللغة النيبالية. |
In 2009, the Office also widely disseminated its pocket-sized Nepali version of the Declaration. | UN | وفي عام 2009، نشر المكتب أيضا على نطاق واسع نسخته النيبالية من الإعلان، التي أصدرها بحجم كتاب الجيب. |
Secondly, consensus building is the pillar of Nepali peace process with democracy and human rights at its center. | UN | ثانياً، تقوم عملية السلام في نيبال على بناء توافق الآراء وتتمحور حول الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
A number of Nepali participants also attended ILO training courses on indigenous peoples' rights. | UN | وحضر عدد من المشتركين النيباليين أيضا الدروس التدريبية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية. |
Moreover, under article 45 of the Constitution, every Nepali citizen who has attained the age of 18 is entitled to exercise his or her right of franchise. | UN | وفضلا عن ذلك وبمقتضى المادة ٤٥ من الدستور، يحق لكل مواطن نيبالي بلغ ١٨ سنة من العمر، أن يمارس حقه أو حقها في التصويت. |
The Nepal Army (NA) has been providing facilities to join NA service to the widow of Nepali Armies since 2004. | UN | ووفر الجيش النيبالي مرافق للالتحاق بالخدمة فيه لأرامل أفراد الجيش منذ عام 2004. |
The Nepali people are proud of their association with the world body and are celebrating the occasion in a special way befitting its significance. | UN | ويعتز الشعب النيبالي بانتسابه إلى الهيئة الدولية ويحتفل احتفالا خاصا بهذه المناسبة بشكل يتلاءم مع أهميتها. |
An encyclopaedia will be published in 1995 on youth and include socio-economic data on priority issues and profiles of Nepali youth on their views, concerns and aspirations. | UN | وستنشر في عام ١٩٩٥ موسوعة عن الشباب تضم بيانات اجتماعية واقتصادية عن القضايا ذات اﻷولوية ولمحات موجزة عن الشباب النيبالي تتناول آراءه وشواغله وآماله. |
No death penalty has been carried out since two Nepali Congress workers, Bhim Narayan Shrestha and Yagya Bahadur Karki, were executed in 1979. | UN | فلم يتم تنفيذ عقوبة الاعدام منذ إعدام اثنين من أعضاء حزب الكونغرس النيبالي في عام ١٩٧٩، وهما بهيم نارايان شريشثا وياغياباهادور كاركي. |
53. Victims of caste and gender-based discrimination are often from the poorest strata of Nepali society. | UN | 53- وعادة ما ينتمي ضحايا التمييز الطبقي والجنساني إلى أفقر شرائح المجتمع النيبالي. |
Three reports of the Secretary-General to the Security Council and translation into Nepali for distribution to local press and stakeholders in the peace process | UN | :: تقديم الأمين العام لثلاثة تقارير إلى مجلس الأمن وترجمتها إلى اللغة النيبالية لتوزيعها على الصحافة المحلية وأصحاب المصلحة في عملية السلام |
The network has also widely distributed within its rank the Secretary-General's Bulletin, which has been translated into Nepali by the United Nations Mission in Nepal. | UN | كما وزعت الشبكة نشرة الأمين العام على نطاق واسع ضمن صفوفها وترجمتها بعثة الأمم المتحدة في نيبال إلى اللغة النيبالية. |
The MoWCSW has translated the Optional Protocol into the Nepali language for wider dissemination throughout the country. | UN | وقد ترجمت وزارة شؤون المرأة البروتوكول الاختياري إلى اللغة النيبالية لتوزيعه على نطاق أوسع في أرجاء البلد. |
She also stated that the Nepali language was banned in Bhutan. | UN | وقالت أيضاً إن اللغة النيبالية محظورة في بوتان. |
Nevertheless, as a prelude to the political empowerment of Nepali women, 20 per cent of the seats in local bodies have been reserved. | UN | ورغم ذلك خصص ٢٠ في المائة من مقاعد الهيئات المحلية للمرأة، وذلك على سبيل الاستهلال لتمكين المرأة النيبالية سياسيا. |
Therefore, the cultural life of every Nepali citizen is completely free from interference by the State. | UN | ومن ثم، فإن الدولة لا تتدخل في الحياة الثقافية لأي مواطن من مواطني نيبال. |
There is no discrimination among Nepali and Refugees at receiving health services from hospitals. | UN | ولا يوجد تمييز بين النيباليين واللاجئين فيما يتصل بتلقي الخدمات الطبية في المستشفيات. |
They claim that this basis for registration would exclude more than 3 million Madheshi Nepali citizens. | UN | وقالت إن التسجيل استنادا إلى ذلك سوف يؤدي إلى إقصاء ما يزيد عن 3 ملايين مواطن نيبالي من أصل ماديشي. |
We are currently engaged in institutionalizing an edifice of a democratic and inclusive Nepali State through the reinstated parliament. | UN | ونقوم حاليا بإضفاء الطابع المؤسسي لصرح دولة نيبالية ديمقراطية، شاملة للجميع، عن طريق البرلمان المستعاد. |
Trafficking of women is prevalent in Nepal, and it is estimated that 5,000 to 10,000 Nepali women and girls are trafficked into sexual exploitation in India annually. | UN | والاتجار في المرأة منتشر في نيبال، ويقدر أنه يتم الاتجار بما بين 000 5 إلى 000 10 من النساء والفتيات النيباليات لأغراض الاستغلال الجنسي في الهند سنويا. |
Nepali personnel trained during the project are now able to replicate its methodology in other programmes. | UN | وأصبح اﻷفراد النيباليون الذين تلقوا تدريبا خلال المشروع قادرين على محاكاة منهجيته في البرامج اﻷخرى. اﻷرجنتين |
Discussions on the romanization of Arabic, Georgian and Nepali are continuing. | UN | وتستمر المناقشات بشأن الكتابة بالحروف اللاتينية للأسماء الجورجية والعربية والنيبالية. |
The Nepali Congress and UML claimed that the speech was part of UCPN-M's preparation to " capture state power " . | UN | وزعم حزب المؤتمر النيبالي والحزب الماركسي - اللينيني الموحد أن هذا الخطاب يندرج ضمن تحضيرات الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي ' ' للاستيلاء على سلطة الدولة``. |
133. GON has been taking initiatives to send Nepali workers for foreign employment to 107 countries. | UN | 133- وتتخذ الحكومة مبادرات لإيفاد عمال نيباليين إلى 107 بلدان. |