"net income" - Translation from English to Arabic

    • صافي الإيرادات
        
    • الدخل الصافي
        
    • الإيرادات الصافية
        
    • صافي الدخل
        
    • صافي إيرادات
        
    • إيرادات صافية
        
    • صافي دخل
        
    • إيرادات صافيها
        
    • للدخل الصافي
        
    • اﻹيراد الصافي
        
    • صافي الايرادات
        
    • دخلها الصافي
        
    • دخلهم الصافي
        
    • بالدخل الصافي
        
    • دخل صاف
        
    At the same time, sale of cards and gifts as a proportion of overall PFP net income has declined. UN وفي الوقت نفسه، تراجعت مبيعات بطاقات المعايدة والهدايا كنسبة من صافي الإيرادات الإجمالية للشعبة.
    The net income is reflected as a transfer to the biennial support budget of the regular resources, as income to the budget. UN ويرد صافي الإيرادات في شكل تحويل إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين في الموارد العادية، بوصفه إيرادات في الميزانية.
    Monthly income and expenditure, by deciles of net income per standard person 1998 UN الدخل والإنفاق الشهريين بحسب أعشار الدخل الصافي للشخص العادي 1998 الأعشار
    net income received from top 10 programme countries in 1999 for regular resources UN الإيرادات الصافية للموارد العادية المحصلة في عام 1999 من العشرة الأول من بلدان البرنامج
    Currently, about 70 per cent of the net income generated in Puerto Rico left the territory, which led to high levels of poverty. UN وحاليا هناك حوالي 70 في المائة من صافي الدخل المتولد في بورتوريكو يغادر الإقليم وهو ما أدى إلى ارتفاع مستويات الفقر.
    The total net income of the Private Sector Division has decreased by 20.6 per cent since 1999. UN وانخفض مجموع صافي إيرادات شعبة القطاع الخاص بـ 20.6 في المائة منذ عام 1999.
    Table 1 compares income with expenditure under each funding category and shows the resultant fund balance by adding to or deducting net income or expenditure from the unspent balance of the previous year. UN ويورد الجدول 1 مقارنة بين الإيرادات والنفقات تحت كل من فئتي التمويل، كما يبين ناتج الرصيد بإضافة صافي الإيرادات أو النفقات إلى الرصيد غير المنفق للسنة السابقة أو خصمها منه.
    Reductions of $33,700 and $528,200 in net income were projected under income sections 2 and 3, respectively. UN ومن المتوقع إجراء تخفيضين مقدارهما 700 33 دولار و 200 528 دولار في صافي الإيرادات في إطار البابين 2 و 3 على التوالي.
    Summary of net income from investments of the Endowment Fund for the biennium ended 31 December 2013 UN موجز صافي الإيرادات من استثمارات صندوق الهبات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    The net income had previously been reported as a trust fund liability in the balance sheet. UN وكان صافي الإيرادات في السابق يُسجل بوصفه أحد التزامات الصندوق الاستئماني في بيان الميزانية.
    Summary of net income from investments of the Endowment Fund for the biennium ended 31 December 2011 UN موجز صافي الإيرادات من استثمارات صندوق الهبات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    She reported that the growth strategy was projecting a gradual recovery in net income for 2012. UN وأفادت بأن استراتيجية النمو تتوقع حدوث انتعاش تدريجي في صافي الإيرادات لعام 2012.
    Selected data on housing, by deciles of net income per standard person, 1998 UN بيانات مختارة بأعشار الدخل الصافي للشخص العادي، 1998 بالأعشار
    161. Where the net income of the family falls short of the prescribed amount, FIS is payable at 70 per cent of the shortfall. UN وعندما يقل الدخل الصافي للأسرة عن المقدار المحدد، تدفع مخصصات استكمال الدخل بنسبة 70 في المائة من النقص.
    Gains or losses on the exchange of currencies are treated as an addition to or deduction from net income. UN وتعامل الأرباح أو الخسائر التي تحدث لدى صرف العملات إما باعتبارها إضافة إلى الدخل الصافي أو باعتبارها خصما منه.
    There is, however, no overall impact on net income. UN ولا يوجد مع ذلك أي تأثير إجمالي على الإيرادات الصافية.
    It is recommended that the future net income achieved by UNPA be placed in such a reserve. UN ويوصى أن يتم مستقبلا إيداع الإيرادات الصافية التي تحقها إدارة بريد الأمم المتحدة مستقبلا في هذا الاحتياطي.
    Many companies showed substantial increases; however, some negative changes of net income were also observed. UN وظهرت زيادات كبيرة في بيانات كثير من الشركات؛ لكن لوحظت أيضاً بعض الفروق السلبية من حيث صافي الدخل.
    Private Sector Division net income reached $1.6 billion during the biennium. UN بلغ صافي إيرادات شعبة القطاع الخاص 1.6 بليون دولار خلال فترة السنتين.
    (ii) Separately disclosed in the current statement of income and expenditure as part of net income. UN `٢` الكشف عنها على حدة في البيان الجاري لﻹيرادات والنفقات بوصفها إيرادات صافية.
    However, this assumes that Dowell’s net income would have been 10 per cent of anticipated revenue. UN إلا أن هذا يفترض أن صافي دخل شركة دويل كان يشكل ما نسبته 10 في المائة من الإيرادات المتوقعة.
    New services developed in the previous year were expected to generate a net income of $500,000 per year. UN وكان من المنتظر أن تدر خدمات جديدة استُحدثت في السنة الماضية إيرادات صافيها 000 500 دولار كل سنة.
    This will result in a more accurate measurement of the net income of each accounting period. UN وسينتج عن هذا قياس أدق للدخل الصافي لكل فترة محاسبة.
    All direct expenses, including wages and cost of goods sold, are paid from gross revenue. net income, after payment of a fee, reverts to the United Nations. UN وتُدفع من اﻹيرادات اﻹجمالية جميع المصروفات المباشرة، بما في ذلك اﻷجور وتكلفة السلع المبيعة ويرتد الى اﻷمم المتحدة اﻹيراد الصافي بعد دفع أي أجر.
    (vi) net income from sales of publications is reported as other income. UN `6` يقيد صافي الايرادات المتأتية من بيع المنشورات بصفته ايرادات أخرى.
    Partial tax reductions are received by individuals with net income up to $14,600 and for families with net income up to $21,900. UN ويحصل الأفراد الذين يبلغ دخلهم الصافي 600 14 دولار والأسر التي يبلغ دخلها الصافي 900 21 دولار على تخفيضات ضريبية جزئية.
    a/ Measured by net income of affiliates as a share of owner's equity. UN )أ( احتسبت اﻷربحية بالدخل الصافي للشركات المنتسبة كنصيب من رأس مال المالك.
    :: The programme remained fully self-reliant with an overall self-sufficiency rate of 117 per cent, which produced a net income of $1.14 million UN :: ظل البرنامج معتمدا على ذاته بشكل تام حيث بلغت نسبة الاكتفاء الذاتي العام 117 في المائة، مما نتج عنه دخل صاف قدره 1.14 مليون دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more