"netherlands to" - Translation from English to Arabic

    • هولندا على
        
    • هولندا إلى
        
    • هولندا أن
        
    • هولندا في
        
    • هولندا كي
        
    • الدائم لهولندا لدى
        
    • هولندا بأن
        
    • هولندا لدى
        
    • هولندا من
        
    • هولندا لكي
        
    • هولندا المقدم إلى
        
    • هولندا تقديم
        
    The Committee further urges the Netherlands to introduce a consistent scheme for promoting equality in public contracts. UN وتحث اللجنة كذلك هولندا على إدخال العمل بمخطط متسق لتعزيز المساواة في العقود الحكومية.
    The Committee further urges the Netherlands to expand gender mainstreaming in all levels of the school system, including in the lifelong learning policy, and to ensure full access for all women throughout their lives. UN كما تحث اللجنة هولندا على توسيع تعميم المنظور الجنساني في جميع مستويات النظام المدرسي، بما في ذلك سياسة التعلم مدى الحياة وكفالة الاستفادة الكاملة لجميع النساء من هذا التعليم طوال حياتهن.
    Letter from the representative of the Netherlands to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل هولندا إلى الأمين العام
    The documents submitted also show that funds were transferred from the Netherlands to the Rafidain Bank. UN كما قدمت الشركة وثائق تبين أن المبالغ قد حولت من هولندا إلى مصرف الرافدين.
    May I ask the delegation of the Netherlands to convey our condolences to his family? UN وأرجو من وفد هولندا أن يبلغ أسرته تعازينا.
    Objections made by the Government of the Netherlands to reservations made by the Government of Lebanon UN اعتراضات من حكومة هولندا على تحفظات أبدتها حكومة لبنان
    Objection by the Netherlands to reservations made by Fiji and Lesotho upon accession UN اعتراض من هولندا على التحفظات التي أبدتها فيجي وليسوتو عند الانضمام
    Objection by the Netherlands to the reservations made by Singapore upon accession UN اعتراض من هولندا على التحفظات التي أبدتها سنغافورة عند الانضمام
    Response of the Kingdom of the Netherlands to the recommendations it received during the universal periodic review on 15 April 2008** UN رد مملكة هولندا على التوصيات التي تلقتها أثناء الاستعراض الدوري
    Response of the Kingdom of the Netherlands to the recommendations it UN رد مملكة هولندا على التوصيات التي تلقتها أثناء الاستعراض
    Everyone has the right to a life of human dignity, and it is this firm conviction that impels the Netherlands to pursue an active human rights policy. UN ولكل شخص الحق في العيش بكرامة كإنسانٍ، وهذا الاعتقاد الراسخ يحمل هولندا على اتباع سياسة نشيطة في مجال حقوق الإنسان.
    Italy invited the Netherlands to elaborate on the latest initiatives undertaken to address these issues. UN ودعت إيطاليا هولندا إلى تقديم تفاصيل عن آخر المبادرات التي اتخذتها لمعالجة هذه القضايا.
    Italy invited the Netherlands to elaborate on the latest initiatives undertaken to address these issues. UN ودعت إيطاليا هولندا إلى تقديم تفاصيل عن آخر المبادرات التي اتخذتها لمعالجة هذه القضايا.
    It invited the Netherlands to share its views on the effectiveness of this approach, and asked about the interplay between these mechanisms and how duplication would be avoided. UN ودعت هولندا إلى إبداء آرائها بشأن فعالية هذا النهج وسألت عن التفاعل بين هذه الآليات وعن كيفية تفادي الازدواج.
    Subject matter: Expulsion of family from Netherlands to Iran to face alleged risk of death, torture or imprisonment UN الموضوع: طرد أسرة من هولندا إلى إيران بما يعرّضها على حد زعمها للموت أو التعذيب أو السجن
    Following the completion of this agreement, AFLA began the transition of its headquarters from the Netherlands to Ghana. UN وفي أعقاب إبرام هذا الاتفاق شرعت المنظمة في نقل مقرها الرئيسي من هولندا إلى غانا.
    This grant was made in addition to the regular contribution by the Netherlands to UNFPA. UN وهذه المنحة قدمت بالإضافة إلى المساهمة المنتظمة التي تقدمها هولندا إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    It is therefore impossible for the Netherlands to further reflect on the factors that might distinguish nuclear power sources in outer space from terrestrial nuclear applications. UN ولذلك لا تستطيع هولندا أن تقدم المزيد من اﻵراء بشأن العوامل التي ربما تميز مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي عن التطبيقات النووية اﻷرضية.
    Before concluding, my delegation would also like to extend a warm welcome to Ambassador Paul Van Den IJssel of the Netherlands to the Conference on Disarmament. UN وقبل اختتام بياني، يودّ وفدي أيضاً أن يعرب عن ترحيب حار بالسفير بول فان دين آيسيل، ممثِّل هولندا في مؤتمر نزع السلاح.
    Various changes had been made to existing legislation in the Netherlands to bring it into line with the Convention. UN ٤ - وأضافت إنه تم ادخال تغييرات شتى على التشريعات القائمة في هولندا كي تتمشى مع الاتفاقية.
    Representative of the Netherlands to the United Nations UN من الممثل الدائم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة
    Iran was also concerned about the persistence of domestic violence and recommended to the Netherlands to promote and strengthen the foundation of the family and its values among the society. UN وأعربت إيران عن قلقها أيضاً إزاء استمرار العنف المنزلي وأوصت هولندا بأن تعزِّز دعائم الأسرة وقيمها داخل المجتمع.
    Permanent Mission of the Kingdom of the Netherlands to the United Nations Office at Geneva UN البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    In Uganda, UNCDF has embarked on joint annual review missions with the Netherlands to ensure synergy in support to decentralization. UN وفي أوغندا، باشر الصندوق مهام الاستعراض السنوي المشترك مع هولندا من أجل كفالة التآزر في دعم اللامركزية.
    We now look to Libya to fulfil its obligations under Security Council resolution 1192 (1998) by ensuring that the two accused are transferred to the Netherlands to stand trial under Scottish law. UN واﻵن ننتظر من ليبيا أن تفي بالتزاماتها الناشئة بموجب قرار مجلس اﻷمن ١١٩٢ )١٩٩٨( عن طريق ضمان نقل المتهمين إلى هولندا لكي تتم محاكمتهما وفقا للقانون الاسكتلندي.
    On the instruction of my Government, I have the honour to transmit herewith to you the third report of the Kingdom of the Netherlands to the Counter-Terrorism Committee submitted pursuant to Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الثالث لمملكة هولندا المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    This allows individuals in the Netherlands to submit complaints to the Committee concerning violations of statutory obligations under the convention. UN وهذا يتيح للأفراد في هولندا تقديم الشكاوى إلى اللجنة فيما يتعلق بانتهاك الالتزامات القانونية بموجب الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more