"neurotic" - English Arabic dictionary

    "neurotic" - Translation from English to Arabic

    • عصبية
        
    • العصبية
        
    • عصبي
        
    • العصابي
        
    • عصابي
        
    • عصابية
        
    • عصبيه
        
    • عصبيًا
        
    • عُصابي
        
    • وعصبي
        
    • عصاب
        
    • عصبياً
        
    • عصبيين
        
    • معقدّان
        
    • العصبى
        
    No, but she's not, you know. Doctor says she's neurotic. Open Subtitles لا ، لكنها ليست مجنونة يقول الأطباء إنها عصبية
    Cool one minute and crazy and neurotic the next. Open Subtitles هادئة بلحظة ، ثم مجنونة و عصبية بالتالية.
    In Panama, neurotic disorders were the main reason for outpatient visits by female patients whose psychiatric illness was treated and reported. UN واﻷسباب الرئيسية لﻷمراض النفسية لدى النساء في بنما التي أبلغ عنها وجرى الانتقال لعلاجها هي الاضطرابات العصبية.
    Early closing. And the only tavern is run by a neurotic. Open Subtitles يغلقون مبكراً والحانة الوحيدة الموجودة يديرها شخص مصاب بمرض عصبي
    I'm sorry for being such a neurotic mess and chasing you away. Open Subtitles أنا آسف لكونها مثل هذه الفوضى العصابي ومطاردة كنت بعيدا.
    Only I could create a program that's more neurotic than I am. Open Subtitles لا يسعني إلا إنشاء برنامج أكثر عصبية مني
    Your teacher, she gets paid to be neurotic. Mm-hmm. You speak up in class, right? Open Subtitles معلمتك , يتم الدفع لها لتكون عصبية أنتَ تتكلم في الصف , صحيح ؟ اجل ؟
    Oh, I don't mean to intrude, William, but, uh, far be it from me to tell you how to inseminate a frail, neurotic woman that I hate, but it occurs to me, you might want to try Open Subtitles اوه لا أقصد أن أتدخل ويليام و لكن حاشا لي ان أقول لك كيفية حمل أمرأة عصبية نحيلة
    She's a little neurotic and she has got quite a few problems and she needs to get in touch with her softer side. Open Subtitles وهي عصبية قليلا و أنها قد حصلت على عدد قليل من المشاكل تماما وأنها تحتاج للحصول على اتصال مع الجانب يونة لها.
    I could tell you the truth, but you're too weak and neurotic to handle it. Open Subtitles أستطيع أن أقول لكم الحقيقة، ولكن كنت ضعيفة جدا و العصبية للتعامل معها.
    This neurotic relationship can last for millions of years. Open Subtitles لأخيه الأكبر من الممكن لهذه العلاقة العصبية أن تستمر لملايين السنوات
    Well, before Cate became this big-time radio host and neurotic mom, she was a party beast. Open Subtitles حسناً ، قبل أن تكون كايت إذاعة الوقت الكبير المضيفة والأم العصبية كانت وحش الحفلة
    I'm totally neurotic. This is gonna haunt me for years unless I buy you a pony or something. Open Subtitles أنا عصبي جداً, وهذا سيطاردني لأعوامٍ ما لمْ أشتري لكِ فرساً او ما شابه.
    Yeah, I'd say he has a classic neurotic personality disorder. Open Subtitles نعم، ولديه إضطرابٌ عصبي لشخصيته الكلاسيكية
    You know, I get neurotic about airports, and, you know. (sighs) Joel, you know that I love you, right? Open Subtitles تعلمين بانني اصبح عصبي تجاه المطارات وكما تعلمين جويل تعلم بانني احبك, اليس كذلك؟
    You are more neurotic than ever, and I've lost my perspective on my marriage. Open Subtitles كنت أكثر العصابي من أي وقت مضى, و لقد فقدت وجهة نظري على زواجي.
    With a more serious organization that neurotic in the United States Open Subtitles مع أكبر أخطر تنظيم عصابي في الولايات المتحدة
    I wouldn't want you to become a fat, neurotic freak. Open Subtitles أنا لا أُريدَك أَنْ تُصبحي سمينة، ذات نزوة عصابية.
    Okay. Yeah. I just think I'm being a little neurotic. Open Subtitles حسنًا , نعم , اعتقد اني اصبحت عصبيه قليلًا
    He can be a little neurotic. Open Subtitles قد يصبح عصبيًا بعض الشيء.
    You'd play a neurotic funny dad who captains his entire family on a cruise around the world. Open Subtitles ستلعب دور أب عُصابي يقود عائلته في جولة بحرية حول العالم
    I can be self-centered and neurotic. Open Subtitles قد أكون أناني ، وعصبي
    I hate being this neurotic. Open Subtitles -أكره أن أكون شخصاً عصاب
    Fucked up, insecure, neurotic and emotional. Open Subtitles أنت ِ منعزلة, و لا تشعرين بالأمان عصبياً و عاطفياً
    Some people are really neurotic about how they pack the jump bag, or whatever, but not me. Open Subtitles بعض الناس جداَ عصبيين عندما يتعلق الأمر بحزم حقيبة الاسعاف , او مهما يكن لكن ليس أنا
    I'd take a bullet for you, but you two are kind of neurotic. Open Subtitles سأضحي بحياتي لأجلك، لكنكما الاثنان معقدّان نوعا ما.
    No, but another neurotic tells me it's unbelievable. Open Subtitles لا لكن مصاب اخر بالمرض العصبى أخبرنا بانه غير متوفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more