"neutral ground" - Translation from English to Arabic

    • أرض محايدة
        
    • ارض محايدة
        
    • أرض مُحايدة
        
    • من حياد
        
    Meetings should be held on neutral ground, with the parties given time to develop and articulate positions. UN وينبغي أن تعقد الاجتماعات على أرض محايدة مع إعطاء الأطراف الوقت اللازم لوضع المواقف وبلورتها.
    My intent was to have this discussion on neutral ground. Open Subtitles كانت لدي النية لإجراء هذه المناقشة على أرض محايدة
    - We'll meet her on neutral ground. We'll take her out for dinner. Open Subtitles سأتقابل معها على أرض محايدة وسنأخذها للعشاء
    When his vessel departed without him, he proceeded on foot and was caught out in the neutral ground... that is, between enemy lines and not in American-held territory. Open Subtitles عندما غادرت سفينته بدونه سار على الاقدام و امسك به في ارض محايدة أي بين خطوط العدو
    And Mandalore is chosen as neutral ground for this precarious meeting. Open Subtitles والماندلاور اختاروا ارض محايدة لهذا الاجتماع الثمين
    Meanwhile, as long as we're on neutral ground here, I'd say, uh, he deserves it. Open Subtitles في هذه الأثناء، طالما أننا على أرض مُحايدة هُنا، أودّ أن أقول أنّكِ تستحقين ذلك.
    The State should therefore ensure that places of worship remain neutral ground and are sheltered from political currents and ideological and partisan controversy. UN ويجب بناء على ذلك أن تتأكد الدولة من حياد أماكن العبادة وجعلها في مأمن من الانحرافات السياسية وأشكال الالتزام اﻷيدولوجي المتحزبة.
    We need to find some neutral ground for this sit-down. Open Subtitles نحن بحاجة لإيجاد أرض محايدة. لهذا الإجتماع.
    It occurred to me that neutral ground often makes for more productive conversations. Open Subtitles خطر لي أن أرض محايدة تقدم حوار أكثر إنتاجية
    As you know, for years, this place served as neutral ground for both our communities, a place where all were welcome and safe. Open Subtitles كما تعلمون، لسنوات، هذا المكان خدم أرض محايدة كما لكل من مجتمعاتنا، مكان كل كانوا الترحيب وآمنة.
    I suggest we meet on neutral ground. Open Subtitles أقترح أن نلتقي على أرض محايدة.
    Make sure you meet him on neutral ground. Open Subtitles تأكد أنك ستقابله على أرض محايدة
    This lunch table is neutral ground. Sit. Open Subtitles طاولة الغداء هذه هي أرض محايدة.
    There isn't much neutral ground on abortion. Open Subtitles لا يوجد أرض محايدة بالإجهاض
    FATHER KIERAN: St. Anne's has long been neutral ground in our city. Open Subtitles كنيسة القدّيس (آنّ) ظلّت أرض محايدة لزمن طويل في مدينتنا
    There's no neutral ground. Open Subtitles ليس هناك أرض محايدة
    We need to find some neutral ground for this sit-down. Open Subtitles نحن بحاجة لإيجاد أرض محايدة. لهذا الإجتماع. (جوست)!
    It's neutral ground. We'll take them there. Open Subtitles انها ارض محايدة سنأخذهم الى هناك
    Meet needs to be on neutral ground. Open Subtitles الإجتماع لابد ان يكون في ارض محايدة
    Meet needs to be on neutral ground. Open Subtitles اللقاء لابد وان يتم في ارض محايدة
    Listen, my gym is neutral ground. Open Subtitles اسمعوا، صالتي الرياضيّة أرض مُحايدة.
    Pig and Whistle. neutral ground. Just him, you two and Eddie. Open Subtitles (بيغ آند ويسل)، أرض مُحايدة هو فقط وأنتما و(إيدي)
    The State should therefore ensure that places of worship remain neutral ground and are sheltered from political currents and ideological and partisan controversy. UN ويجب بناء على ذلك أن تتأكد الدولة من حياد أماكن العبادة وجعلها في مأمن من الانحرافات السياسية وأشكال الالتزام اﻹيديولوجي المتحزبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more