Meetings should be held on neutral ground, with the parties given time to develop and articulate positions. | UN | وينبغي أن تعقد الاجتماعات على أرض محايدة مع إعطاء الأطراف الوقت اللازم لوضع المواقف وبلورتها. |
My intent was to have this discussion on neutral ground. | Open Subtitles | كانت لدي النية لإجراء هذه المناقشة على أرض محايدة |
- We'll meet her on neutral ground. We'll take her out for dinner. | Open Subtitles | سأتقابل معها على أرض محايدة وسنأخذها للعشاء |
When his vessel departed without him, he proceeded on foot and was caught out in the neutral ground... that is, between enemy lines and not in American-held territory. | Open Subtitles | عندما غادرت سفينته بدونه سار على الاقدام و امسك به في ارض محايدة أي بين خطوط العدو |
And Mandalore is chosen as neutral ground for this precarious meeting. | Open Subtitles | والماندلاور اختاروا ارض محايدة لهذا الاجتماع الثمين |
Meanwhile, as long as we're on neutral ground here, I'd say, uh, he deserves it. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، طالما أننا على أرض مُحايدة هُنا، أودّ أن أقول أنّكِ تستحقين ذلك. |
The State should therefore ensure that places of worship remain neutral ground and are sheltered from political currents and ideological and partisan controversy. | UN | ويجب بناء على ذلك أن تتأكد الدولة من حياد أماكن العبادة وجعلها في مأمن من الانحرافات السياسية وأشكال الالتزام اﻷيدولوجي المتحزبة. |
We need to find some neutral ground for this sit-down. | Open Subtitles | نحن بحاجة لإيجاد أرض محايدة. لهذا الإجتماع. |
It occurred to me that neutral ground often makes for more productive conversations. | Open Subtitles | خطر لي أن أرض محايدة تقدم حوار أكثر إنتاجية |
As you know, for years, this place served as neutral ground for both our communities, a place where all were welcome and safe. | Open Subtitles | كما تعلمون، لسنوات، هذا المكان خدم أرض محايدة كما لكل من مجتمعاتنا، مكان كل كانوا الترحيب وآمنة. |
I suggest we meet on neutral ground. | Open Subtitles | أقترح أن نلتقي على أرض محايدة. |
Make sure you meet him on neutral ground. | Open Subtitles | تأكد أنك ستقابله على أرض محايدة |
This lunch table is neutral ground. Sit. | Open Subtitles | طاولة الغداء هذه هي أرض محايدة. |
There isn't much neutral ground on abortion. | Open Subtitles | لا يوجد أرض محايدة بالإجهاض |
FATHER KIERAN: St. Anne's has long been neutral ground in our city. | Open Subtitles | كنيسة القدّيس (آنّ) ظلّت أرض محايدة لزمن طويل في مدينتنا |
There's no neutral ground. | Open Subtitles | ليس هناك أرض محايدة |
We need to find some neutral ground for this sit-down. | Open Subtitles | نحن بحاجة لإيجاد أرض محايدة. لهذا الإجتماع. (جوست)! |
It's neutral ground. We'll take them there. | Open Subtitles | انها ارض محايدة سنأخذهم الى هناك |
Meet needs to be on neutral ground. | Open Subtitles | الإجتماع لابد ان يكون في ارض محايدة |
Meet needs to be on neutral ground. | Open Subtitles | اللقاء لابد وان يتم في ارض محايدة |
Listen, my gym is neutral ground. | Open Subtitles | اسمعوا، صالتي الرياضيّة أرض مُحايدة. |
Pig and Whistle. neutral ground. Just him, you two and Eddie. | Open Subtitles | (بيغ آند ويسل)، أرض مُحايدة هو فقط وأنتما و(إيدي) |
The State should therefore ensure that places of worship remain neutral ground and are sheltered from political currents and ideological and partisan controversy. | UN | ويجب بناء على ذلك أن تتأكد الدولة من حياد أماكن العبادة وجعلها في مأمن من الانحرافات السياسية وأشكال الالتزام اﻹيديولوجي المتحزبة. |