"neutral zone" - Translation from English to Arabic

    • المنطقة المحايدة
        
    • منطقة محايدة
        
    • والمنطقة المحايدة
        
    You can find a lot of interesting things in the Neutral Zone. Open Subtitles يمكنك العثور على الكثير من الأمور المثيرة للاهتمام في المنطقة المحايدة.
    He seeks information about uranium deposits in the Neutral Zone. Open Subtitles يبحث عن معلومات عن رواسب اليورانيوم في المنطقة المحايدة
    Now circling in the Neutral Zone, looking for room. Open Subtitles و الآن يدور في المنطقة المحايدة ينظر أحدهم
    (i) Recognition by all parties of the township of Arawa as a demilitarized Neutral Zone; UN ' ١ ' اعتراف جميع اﻷطراف بأن مستقطنة أراوا هي منطقة محايدة منزوعة السلاح؛
    Both States thereafter granted concessions to foreign companies to operate in the Neutral Zone. UN ثم قامت كلا الدولتين بعد ذلك بمنح امتيازات لشركات أجنبية للعمل في المنطقة المحايدة.
    The Neutral Zone then became known as the Partitioned Neutral Zone (“PNZ”). UN ثم أصبحت المنطقة المحايدة تُعرف باسم المنطقة المحايدة المقسَّمة.
    Halliburton Limited had also worked primarily on a service ticket basis for its principal customers KOC and the Joint Operations in the Partitioned Neutral Zone between Kuwait and Saudi Arabia. UN كما أن الشركة كانت تعمل أساساً استناداً إلى عقد بطاقات خدمات لصالح زبونها الرئيسي شركة نفط الكويت والعمليات المشتركة في المنطقة المحايدة بين الكويت والمملكة العربية السعودية.
    If I had any sense, I'd be on a bus to the Neutral Zone right now. Open Subtitles لو كنتُ ذكيًا، لكنتُ الآن على متن حافلة متجهه إلى المنطقة المحايدة
    Down at the other end is Laflamme hovering in the Neutral Zone. Open Subtitles أسفل في الطرف الآخر هو لافلام تحوم في المنطقة المحايدة.
    Exactly. You catch the D-man in the Neutral Zone. Open Subtitles انت جذبت رجل الدفاع إلى المنطقة المحايدة
    Along with suspected Resistance members from across the Neutral Zone. Open Subtitles مع أعضاء المقاومة المشكوك فيهم من المنطقة المحايدة.
    Why else would the head of Starfleet personally come to the edge of the Neutral Zone? Open Subtitles لما أيضًا يأتي رئيس الستارفليت شخصيًا لحافة المنطقة المحايدة ؟
    Nothing's going on, Neutral Zone is quiet, the crew is bored, so they put on a pie-eating contest. Open Subtitles لا شيء يحدث المنطقة المحايدة هادئة الطاقم يشعر بالملل لذا يقومون بإنشاء مسابقة لأكل الفطائر
    But everything I said checked out, so they let her and that idiot boyfriend of hers escape to the Neutral Zone. Open Subtitles ولكن كل شيء قلته لهم تم سحبه لذلك سمحوا لها ولصديقها الأحمق ان يهربوا إلى المنطقة المحايدة
    Uh, we assume she fled to the Neutral Zone. Open Subtitles اه، نفترض أنها فروا إلى المنطقة المحايدة.
    "I didn't make it back from the Neutral Zone. Open Subtitles "أنا لم تجعل من العودة من المنطقة المحايدة.
    He has two brothers, one in the Neutral Zone and another in the Pacific States. Open Subtitles لديه شقيقان واحد في المنطقة المحايدة والآخر في دول المحيط
    It has created a Neutral Zone that is transparent, stable and predictable. UN فقد أدى هذا المركز إلى إيجاد منطقة محايدة تتسم بالشفافية والاستقرار وإمكانية التنبؤ بها.
    The Committee felt that that proposal to establish a Neutral Zone around the threshold merited further review. UN وقد ارتأت اللجنة أن هذا المقترح المتعلق بإنشاء منطقة محايدة حول العتبة مقترح يستحق مزيدا من الاستعراض.
    In that way, a Neutral Zone of $2,000 would be created, under which no Member State would absorb or receive points. UN وبتلك الطريقة، تنشأ منطقة محايدة بمقدار 000 2 دولار، لا تستوعب دونها أي دولة عضو نقاطا أو تتلقاها.
    PART IV. CALL-OUT ORDER AND Neutral Zone UN الجزء الرابع - أمر الاستدعاء والمنطقة المحايدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more