"never ask" - Translation from English to Arabic

    • لن تسأل
        
    • تسأل أبدا
        
    • تسأل أبداً
        
    • لا تسأل
        
    • لَنْ تَسْألَ
        
    • تسألي أبداً
        
    • تطلب أبداً
        
    • لا أسأل
        
    • لا أطلب
        
    • أسأل أبدا
        
    • لن يطلب
        
    • لن أسأل
        
    • لن أطلب
        
    • لم تطلب
        
    • لن اطلب
        
    Promise me Rohan that after today you will never ask anyone... why I left and where I went... Open Subtitles عدني يا روهان أنك بعد اليوم لن تسأل أح عني لماذا ذهبت والي أين أوعدني بذلك
    you never ask this before its a new place thats why naturally Open Subtitles أنت لن تسأل هذا من قبل أنه مكان جديد لأنه طبيعى
    - I thought he'd never ask. Open Subtitles اعتقدت أنك لن تسأل أبدا حصلت على تطابق
    - I thought you'd never ask. - Oh! Open Subtitles ظننت أنك لن تسأل أبداً.
    As a lawyer, I should've told you, never ask questions you don't want the answer to. Open Subtitles بصفتي محامي يجب علي إخبارك بأن لا تسأل إطلاقاً سؤال لا تود سماع إجابته
    I thought you'd never ask. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك لَنْ تَسْألَ.
    You would never ask your parents for an old toy. Open Subtitles أنت لن تسأل والديك عن لعبة قديمة.
    I thought you'd never ask. Open Subtitles لقد اعتقدت أنك لن تسأل عن ذلك قط
    Oh, I thought she'd never ask. Open Subtitles أوه، كنت اعتقد انها لن تسأل أبدا
    I thought you'd never ask. Open Subtitles اعتقدت أنك لن تسأل أبدا.
    Oh, I thought you'd never ask. Open Subtitles أعتقدت أنك لن تسأل أبدا
    Thought you'd never ask. Open Subtitles فكرتك لن تسأل أبداً.
    I thought you'd never ask. Open Subtitles ظننتُ أنك لن تسأل أبداً
    Oh, I'd never ask your age in front of a gentleman. Open Subtitles أنا تحت السن القانوني للشرب لا تسأل عن عمر الفتاة إلى جانب رجل
    I thought you'd never ask. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك لَنْ تَسْألَ.
    You never ask if you can ask a question. Open Subtitles هناك دوماً سابقة لم تسألي أبداً لو كان بإمكانكِ طرح سؤال
    Well, I thought you'd never ask. Your place? Open Subtitles توقعتك لن تطلب أبداً في منزلك ؟
    Daddy, you know I never ask much of you'cause I knew you couldn't cross those lines, but I'm afraid I have to now. Open Subtitles أبي، أنت تعلم أني لا أسأل الكثير منكَ لأني أعلم أنكَ لا يُمكنك تخطي تلك الخطوط ولكن أخشى أنّك ستضطرُ لذلك الآن
    You heard me ask for something, And I never ask twice! Open Subtitles لقد سمعتي ما طلبته منك وأنا لا أطلب الشيء مرتين
    I literally thought you'd never ask. Open Subtitles اعتقدت حرفيا كنت أسأل أبدا.
    I know your dad would never ask me for help, so I just feel, as a detective and, you know, as a favour to your mom, you know, it's my duty to, you know, check in on him. Open Subtitles أعرف أن والدكِ لن يطلب مني تقديم المساعدة كمحقق كردً الجميل لأمكِ
    I would never ask this, but your mother is the only person who can translate those names for us by the time you leave. Open Subtitles أنا لن أسأل هذا، لكن أمّك الوحيدون الشخص من يستطيع الترجمة تلك الأسماء لنا في الوقت تترك.
    Oh, because -- that's really sweet, but I could never ask you to do something like that. Open Subtitles لان , هذا لطيف جدا لكن لن أطلب منك أبدا بـ أن تفعلي شيئ كذلك
    How come you never ask me to help you out with your amendments? Open Subtitles -لم لم تطلب مني سابقاً مساعدتك في تعديلاتك؟
    I would never ask you to be someone you're not. Open Subtitles انا لن اطلب منك ان تكوني شخصا ليس انت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more