"never do" - Translation from English to Arabic

    • لن أفعل
        
    • لن تفعل
        
    • لا أفعل
        
    • لن يفعل
        
    • لا نفعل
        
    • لن نفعل
        
    • لن تفعلي
        
    • لا تفعلي
        
    • تفعل أبدا
        
    • أفعل أبداً
        
    • لا افعل
        
    • لا يفعلون
        
    • لا أقوم
        
    • أبدا لأفعل
        
    • أفعل أبدا
        
    Sir, please believe me, I would never do such a thing. Open Subtitles سيدي، رجاءاً صدقني، أنا لن أفعل شيء من هذا القبيل
    - You'd never do that. - I might do worse. Open Subtitles .انت لن تفعل ذلك .من المحتمل ان افعل الاسؤ
    I know I never do this, but, I'm just checking in. Open Subtitles أنا أعلم أنى لا أفعل ذلك مطلقاً ولكنى فقط أطمئن
    Because I know Brian, and he would never do that. Open Subtitles لأنني أعرف بريان، و وقال انه لن يفعل ذلك.
    Well, that's another thing-- we never do the right thing. Open Subtitles حسناً، تلك مشكلة أخرى، فنحن لا نفعل الصواب أبداً.
    That's not true, man, okay, I would never do that. Open Subtitles وهذا غير صحيح، الرجل، حسنا، أنا لن نفعل ذلك.
    And you'd never do anything to disappoint your precious Doctor. Open Subtitles و لن تفعلي أي شيء لتخيبي أمل دكتوركِ العزيز
    Back in the game! Ah! never do that to me again. Open Subtitles عدت للعبة لا تفعلي ذلك لي مرة ثانية ابداً بوابة إلى البُعد الآخر في مصعد البضائع
    -I mean it. -Come on. You know I'd never do that. Open Subtitles أنا جادة هيا أنت تعرفين أنني لن أفعل ذلك أبدا
    Plus you know I would never do what he did. Open Subtitles بالأضافة أنك تعلمين اننى لن أفعل ما فعلة هو
    I would never do anything to hurt you or this company. Open Subtitles أنا لن أفعل أي شيء لإيذائك أو إيذاء هذه الشركة
    You know I'd never do anything to hurt my opinion of myself. Open Subtitles كنت أعرف أنني لن تفعل أي شيء لايذاء رأيي من نفسي.
    Lauren would never do that to me. She's too good a friend. Open Subtitles لورين لن تفعل ذلك أبداً لي , إنها صديقة جيدة جداً
    In international relations, China does not seek to build alliances or become a leader and will never do so in the future. UN في العلاقات الدولية، لا تسعى الصين إلى بناء تحالفات أو إلى أن تصبح زعيمة وهي لن تفعل ذلك مطلقا في المستقبل.
    I mean, I never do anything till the last possible minute. Open Subtitles أقصد , أنا لا أفعل أيّ شئ حتى اللحظة الأخيرة
    I never do this, hell, it's not even a stock yet. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا مطلقاً وكذلك، ليس لديه سهم بعد
    He must choose to untie, but he will never do that. Open Subtitles هو يجب أن يختار الفك لكنه لن يفعل ذلك أبدا
    See,'cause you always say we're gonna get wintergreen, but we never do. Open Subtitles لأنكم دوما تقولون أننا سوف نشتري طعم التوت لكن لا نفعل ذلك أبدا وتشترون النعناع وحسب
    She would never do that, not unless they forced her to. Open Subtitles وقالت إنها لن نفعل ذلك، لا ما لم أجبرها على.
    You could never do those things he said you did. Open Subtitles . لن تفعلي أبداً تلك الأشياء التي قالها عنك
    Let's go! You never do what you're told! All the time talking the piss! Open Subtitles أنتِ لا تفعلي أبداً ما يطلب منكِ طوال الوقت تتذمرين
    You'll never do anything that stupid again. Open Subtitles سوف تفعل أبدا أي شيء من الغباء مرة أخرى.
    But look, I've never seen it since, and I hope I never do. Touch wood. Open Subtitles لكني لم أره منذ ذلك الوقت وآمل أن لا أفعل أبداً
    I would never do this to you. I hope you have terrifying nightmares. Open Subtitles انا لا افعل هذا لك ابداً اتمنى ان ترى كوابيس مرعبة
    Personal contact. Direct orders from above. They never do that. Open Subtitles اتصال شخصي و أوامر مباشرة لا يفعلون ذلك أبداً
    And then suddenly I'm sobbing, which I never do. Open Subtitles و فجأةً أنا أبكي و التي لا أقوم بها أبداً
    I would never do anything so consequential without your approval. Open Subtitles ما كنت أبدا لأفعل أيّ شيء خطير دون موافقتك
    I will never do anything like that again. Open Subtitles لن أفعل أبدا أي شيء من هذا القبيل مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more