"never said i" - Translation from English to Arabic

    • لم أقل أنني
        
    • لم أقل أني
        
    • لم أقل أبداً
        
    • أبدا قلت
        
    • لم اقل انني
        
    • لم اقل اني
        
    • لم أقل بأنني
        
    • مَا قُلتُ
        
    • لم اقل ابدا
        
    • لم اقل انى
        
    • لم أقل بأني
        
    • لم أقل بأنّني
        
    • لم أقل قط
        
    • أقل أبداً أنني
        
    • أقل أبداً أني
        
    You know this place very well. - I never said I didn't. Open Subtitles أنت تعرفين هذا المكان جيدا أنا لم أقل أنني لا اعرف
    Tell your buddy to back off! I never said I wanted to. Open Subtitles أخبر صديقك أن يتراجع أنا لم أقل أنني أريد قتل شرطي
    She's right! I never said I was going back in there. Open Subtitles أنا أبداً لم أقل أني سأعود لهناك مرة أخرى
    I never said I was trying to hide a little something off the books. Open Subtitles لم أقل أني سأحاول إخفاء شيء عن السجلات.
    I never said I wanted poetry in a vacuum. Open Subtitles لم أقل أبداً أنني أريد شعر من فراغ.
    I never said I was any of those. Open Subtitles أنا أبدا قلت كان أي من هؤلاء.
    Back up. I never said I was going to be writing that piece. Open Subtitles انتظري انا لم اقل انني سوف افعل هذا
    I never said I was a good man, Commander, just good at what I do. Open Subtitles لم اقل اني رجلا جيدا لكني جيد فيما افعله
    I never said I was letting her live. Open Subtitles لم أقل بأنني سأتركها لتعيش
    I never said I wouldn't pay for what I've done. Open Subtitles لم أقل أنني لا أريد دفع ثمن ما فعلته..
    I never said I'd give up my creative title, just add publisher to it. Open Subtitles لم أقل أنني سأترك وظيفة التطوير، فقط أضيف إليها وظيفة الناشرة
    Hold it! Hold it! I never said, "I'm sure I can help you." Open Subtitles إنتظر إنتظر , لم أقل أنني سأساعدك بالتأكيد
    I never said I did and I don't. Listen, he's really insistent. Open Subtitles أنا لم أقل أنني فعلت و لم أفعل اسمع إنه مصر جداً
    I never said I had an affair. Open Subtitles أنا لم أقل أني كنت على علاقة غير شرعية
    Right... I never said I was good to choose the moment. Open Subtitles لم أقل أني امتلك التوقيت المناسب
    never said I won any beauty contests, so... Open Subtitles لم أقل أني ربحت في مسابقات الجمال لذا...
    That's palpable. But, hey, I never said I was the hero of this story. Open Subtitles لكن مهلاً، لم أقل أبداً إنّي بطل هذه القصة.
    I never said I'll go with you. Open Subtitles أنا أبدا قلت سوف أذهب معك.
    I never said I wanted to have babies and get married! Open Subtitles لم اقل انني اريد اطفال واريد ان اتزوج
    Well, I never said I wasn't going to play the gig. I said I had to think about it. Open Subtitles انا لم اقل اني لن اعزف كل ماقلته اني اريد التفكير
    I never said I didn't trust you. Open Subtitles أنا لم أقل بأنني لم أثق بك
    I never said I wasn't fond of him. Open Subtitles أنا مَا قُلتُ بأنّني ما كُنْتُ مولع به.
    You said you didn't want to fuck me. I never said I didn't want to fuck you. Open Subtitles قلتى انكى لا تريدى النوم معى ولكنى لم اقل ابدا اننى لا اريد ان انام معكى
    I never said I loved him. I wasn't his mistress. Open Subtitles انا لم اقل انى احبه ابدا ولم اكن عشيقته
    I never said I'd help. Open Subtitles لم أقل بأني سأقدم المساعدة ابداً
    Hey, I never said I was perfect. The important thing is Isabel. Open Subtitles أنا لم أقل بأنّني كُنْتُ مثاليَ, الشيءَ المهمَ هو "إيزابيل"
    I never said I wanted anything different, did I? Open Subtitles لم أقل قط أنني أود شيئاً مختلفاً، أليس كذلك؟
    So that's a double negative, "never said I didn't want." Open Subtitles هذا نفي مضاعف, "أم أقل أبداً أني لم أرغب به"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more