"never thought i'd" - Translation from English to Arabic

    • لم أعتقد أنني
        
    • لم أعتقد أني
        
    • لم اعتقد انني سوف
        
    • لم أظن أنني
        
    • لم أظن أني
        
    • ما إعتقدت بأنّني
        
    • لا أعتقد أنني سوف
        
    • لم أعتقد أبداً
        
    • لم أفكر أود أن
        
    • لم اعتقد ابدا
        
    • لم اعتقد اني
        
    • لم اعتقد بأني
        
    • لم أتوقع أنني
        
    • لم أحسب أنّي
        
    • لم أعتقد أنّي
        
    It's strange. I never thought I'd be among the idle rich. Open Subtitles إنه غريب, لم أعتقد أنني سأصبح من طبقة الأغنياء العاطلين
    I just never thought I'd have an issue dating someone in the office. Open Subtitles لم أعتقد أنني سأجد مشكلة في مواعدة شخص من المكتب
    I never thought I'd say this, but you were right. Open Subtitles لم أعتقد أني سأقول ذلك أبدا ولكنك كنت محقا
    I never thought I'd have sex with a married ex. Open Subtitles لم اعتقد انني سوف يكون الجنس مع السابقين المتزوجين.
    I never thought I'd say this to you nor to anyone, but... - I am afraid. Open Subtitles لم أظن أنني سأقول هذا لكم أو لأي أحد لكنني خائفة
    Stevie, I never thought I'd say this but slow down. Open Subtitles ستيفي لم أظن أني سأقول ذلك لكن أبطئ قليلاً
    I have to admit, I never thought I'd see the day Open Subtitles يجب أن أعترف أنا ما إعتقدت بأنّني سأرى اليوم
    Man, never thought I'd see cocaine come through here. Open Subtitles الرجل، وأنا لا أعتقد أنني سوف تمر من الكوكايين هنا.
    I never thought I'd be more than just a numbers guy at the track. Open Subtitles لم أعتقد أنني سأصبح أكثر من مجرد رجل الأرقام في حلبة السباق
    I never thought I'd be so happy to see you. Open Subtitles أنا لم أعتقد أنني سأكون سعيدة جداً لرؤيتك
    Ah, I never thought I'd be happy to see you guys. Open Subtitles لم أعتقد أنني سأكون سعيده لرؤيتكم يا رفاق.
    I mean, I never thought I'd live to see the Erdos discrepancy problem solved, but now we know that two elements within certain sequences can grow without bound; Open Subtitles أقصد،أنني لم أعتقد أني سأعيش حتي أري حل مسألة تناقض إردوس لكن ها نحن نعلم عنصرين
    Here's a question I never thought I'd ask-- what is our 14-year-old doing on the roof with a rifle? Open Subtitles أليك سؤال لم أعتقد أني سأسئله أبداً ماذا تفعله أبنتنا الصغيرة على سطح المنزل مع بندقية؟
    I never thought I'd find that guitar, but there she was. Open Subtitles لم اعتقد انني سوف أجد هذا الغيتار ولكن كان هناك
    I never thought I'd get here, but I did. Open Subtitles لم أظن أنني قد أصل لهنا لكنني وصلت
    I never thought I'd say this, but Penny got a job today. Open Subtitles لم أظن أني سأقول هذا، لكن بيني حصلت على وظيفة اليوم.
    I never thought I'd see you again in the this world. Spirits be thanked. Open Subtitles أنا ما إعتقدت بأنّني سأراك ثانية في هذا العالم الشكر للملائكة
    I never thought I'd hear myself say that, either. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني سوف تسمع نفسي أقول إنه سواء.
    never thought I'd be happy to see your sad ass again. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأفرح لرؤيةِ مؤخرتك الحزينه مرةً أخرى
    I admit, I never thought I'd live to see the day, and that's something coming from me. Open Subtitles أنا أعترف، وأنا لم أفكر أود أن نعيش لنرى اليوم، وهذا شيء القادمة من لي.
    I never thought I'd be so glad to see you. Open Subtitles لم اعتقد ابدا اننى سأكون فى غاية السعادة لرؤيتك
    Thank God for handlebar mustaches... is something I never thought I'd say. Open Subtitles الحمد لله لمساعدة الشارب شيء لم اعتقد اني ساقولة
    I just never thought I'd be here,by your side for your biggest moment. Open Subtitles لم اعتقد بأني سأكون بجانبك هنا في اهم لحظه لك
    I never thought I'd say this in a million years, but right now, I'm actually pretty glad to be disabled. Open Subtitles لم أتوقع أنني سأقول هذا بملايين السنين . لكن الآن ، أنا مسرور للغاية لأنني عاجز
    I left it a long time ago. I never thought I'd see it again. Open Subtitles غادرتُها منذ أمدٍ بعيد، لم أحسب أنّي سآراها ثانيةً
    Yeah, I just never thought I'd see the day Open Subtitles نعم, لم أعتقد أنّي سأري هذا اليوم أنّي سأدير فندق لأخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more