The new Centre incorporates UNSO as part of the Bureau's decentralized network of policy advisers. | UN | ويدمج هذا المركز الجديد مكتب مكافحة التصحر والجفاف في شبكة مستشاري السياسات اللامركزية التابعة للمكتب. |
It was to be hoped that the new Centre would become operational as soon as possible and that it would have the necessary resources. | UN | وقال إنه يأمل في أن يدخل المركز الجديد مرحلة التشغيل بأسرع وقت ممكن وأن توضع تحت تصرفه الموارد الضرورية. |
The new Centre will operate within a common managerial structure with the United Nations International Drug Control Programme. | UN | وسيعمل المركز الجديد ضمن هيكل إداري مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
In particular, a new Centre for disabled children, orphans and other children with special needs has been established. | UN | فقد أنشئ على وجه الخصوص مركز جديد للأطفال المعوقين والأيتام وغيرهم من الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Prison overcrowding was a concern, and has recently been addressed through renovations and the construction of a new Centre for juveniles and women. | UN | وكان اكتظاظ السجون يشكل مصدر قلق، وقد تصـدت له الدولة مؤخراً من خلال عمليات ترميم وبناء مركز جديد خاص بالأحداث والنساء. |
New centres are under construction in Arad (with funds from the Phare Programme of the European Community) and in Iasi; the new Centre at Otopeni international airport, with 250 places, is nearing completion. | UN | ويجري اﻵن بناء مراكز جديدة في أراد )بتمويل من برنامج فير )Phare( التابع للجماعة اﻷوروبية(؛ وفي إياسي كاد يكتمل بناء المركز الجديد في مطار أوتوبيني الدولي وبه ٠٥٢ مكاناً. |
The BVA employee will work for the new Centre, thereby increasing the number of employees. | UN | وسوف يعمل الموظف بمكتب شؤون المرأة لإنشاء المركز الجديد لزيادة عدد الموظفين. |
Indigenous knowledge systems and peace will be a central area of focus of the new Centre. | UN | وستكون نظم المعارف الأصلية وعلاقتها بالسلام من المجالات المحورية التي سيركز عليها المركز الجديد. |
He said that his Government would do all that it could to support the new Centre. | UN | وقال إنّ حكومة بلده سوف تبذل كل ما في وسعها لدعم المركز الجديد. |
The new Centre layouts will also provide spaces community activities (kastom activates) gardens and agriculture which will promote healthy food for the detainees. | UN | وسيتيح تخطيط المركز الجديد ساحات مخصصة للأنشطة المجتمعية كالبستنة والزراعة بما يعزز حصول السجناء على الأغذية الصحية. |
The construction of the new Centre is for the purpose of providing decent accommodation for persons in preventive custody. | UN | وتهدف عملية تشييد المركز الجديد للتحقيقات الاتحادية إلى الاستحواذ على حيز يليق بكرامة الأشخاص الموقوفين. |
The new Centre and the United Nations International Drug Control Programme will together form a new Office for Drug Control and Crime Prevention. | UN | وسيشكل المركز الجديد وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات معا مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة الجديد. |
The new Centre and the United Nations International Drug Control Programme will together form a new Office for Drug Control and Crime Prevention. | UN | وسيشكل المركز الجديد وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات معا مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة الجديد. |
We'll have the village to show us the past and we'll have the new Centre to show us the future. | Open Subtitles | سيكون لدينا القرية لتبين لنا الماضي وسيكون لدينا المركز الجديد ليبين لنا المستقبل |
The Committee further recommends that the State party ensure that the new Centre cooperates closely with the Interfederal Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism on matters relating to discrimination against migrants. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان التعاون الوثيق بشأن المسائل المتعلقة بالتمييز ضد المهاجرين بين المركز الجديد والمركز الاتحادي المشترك لتكافؤ الفرص وإجراءات مكافحة العنصرية. |
The Committee further recommends that the State party ensure that the new Centre cooperates closely with the Interfederal Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism on matters relating to discrimination against migrants. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان التعاون الوثيق بشأن المسائل المتعلقة بالتمييز ضد المهاجرين بين المركز الجديد والمركز الاتحادي المشترك لتكافؤ الفرص وإجراءات مكافحة العنصرية. |
The meeting was attended by the Directors of the Centres in Africa and by the Director of the new Centre for Western Asia, as well as by representatives of Member States in Western Asia and by the staff of the Royal Jordanian Geographic Centre in Amman. | UN | وحضر الاجتماع مديرا المركزين في أفريقيا ومدير المركز الجديد لغربي آسيا، إضافة إلى ممثلين آخرين من الدول الأعضاء في غرب آسيا، وموظفون من المركز الجغرافي الملكي الأردني. |
The new Centre incorporates UNSO as part of the Bureau's decentralized network of policy advisers. | UN | ويضم هذا المركز الجديد مكتب مكافحة التصحر والجفاف في الشبكة اللامركزية لمستشاري السياسات التابعة لمكتب السياسات الإنمائية. |
The secretariat will provide technical and administrative support, including a new Centre for information exchange. | UN | وسوف تقدم الأمانة الدعم التقني والإداري، بما في ذلك إنشاء مركز جديد لتبادل المعلومات. |
The secretariat will provide technical and administrative support, including a new Centre for information exchange. | UN | وسوف توفر الأمانة الدعم التقني والإداري، بما في ذلك إنشاء مركز جديد لتبادل المعلومات. |
UNU also continued discussions with Qatar regarding a new Centre in the Middle East. | UN | وواصلت الجامعة أيضا مناقشاتها مع قطر بشأن مركز جديد في الشرق الأوسط. |