"new council" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الجديد
        
    • مجلس جديد
        
    • المجلس الجدد
        
    • جديداً للمجلس
        
    • مجلس الوزراء الجديد
        
    • للمجلس الجديد
        
    • لمجلس جديد
        
    • مجلساً جديداً
        
    Mandates conceived at that time were not in tune with the spirit of the new Council, which should promote dialogue and cooperation between countries. UN وأن الولايات التي وضعت في ذلك الحين لم تكن متسقة مع روح المجلس الجديد الذي ينبغي أن يعزز الحوار والتعاون بين البلدان.
    A general election must be held within three months of each dissolution of the Council and the new Council must be called into session within one month of each general election. UN ويجب عقد انتخابات عامة في غضون ثلاثة أشهر بعد حل المجلس ويجب أن يجتمع المجلس الجديد في غضون شهر بعد كل انتخابات عامة.
    The new Council was intended to give the young people of the world a forum for communication, a coordination mechanism and a voice in space issues. UN والقصد من انشاء المجلس الجديد هو اعطاء شباب العالم ملتقى للاتصال وآلية للتنسيق وصوتا في المسائل الفضائية.
    Five years ago, a new Council appeared in response to demands for improvement. UN فقبل خمس سنوات، ظهر مجلس جديد استجابة لمطالب التحسين.
    A new Council drawn from various sectors has been put in place to oversee the HIV and AIDS policy and national plan. UN وأنشي مجلس جديد تشارك فيه مختلف القطاعات بغرض الإشراف على السياسة والخطة الوطنية المتعلقتين بالفيروس والإيدز.
    Mr. Guéhenno suggested that new Council members do their best to manage this workload by striving for political unity, exerting political will, and, in general, considering the five questions posed during his talk. UN واقترح السيد غينو أن يبذل أعضاء المجلس الجدد كل ما في وسعهم لإدارة عبء العمل هذا بالسعي من أجل الوحدة السياسية وممارسة الإرادة السياسية والنظر بوجه عام في الأسئلة الخمسة المطروحة خلال هذا الحديث.
    The declaration of the new Council was also signed by the Expert on Space Applications and by the Executive Chairman of the Space Generation Forum UN ووقّع اعلان المجلس الجديد كل من خبير التطبيقات الفضائية والرئيس التنفيذي لملتقى جيل الفضاء.
    It follows that the new Council should consist of at least 26 members if it is to reflect a similar ratio to that of 1963. UN ويترتب على ذلك أن المجلس الجديد ينبغي أن يتكون من ٢٦ عضوا على اﻷقل إذا كان له أن يعكس نسبة مماثلة لنسبة ١٩٦٣.
    To that end, Slovenia believes the new Council should be a forum where the voice of small States is fairly represented. UN ولتحقيق هذه الغاية، تعتقد سلوفينيا أن المجلس الجديد ينبغي أن يكون محفلا تُمثل فيه الدول الصغيرة تمثيلا عادلا.
    :: To cooperate with the new Council to establish an effective and efficient universal periodic review mechanism UN :: التعاون مع المجلس الجديد لإنشاء آلية استعراض دورية شاملة فعالة وتتسم بالكفاءة
    Equitable geographical distribution in the membership of the new Council is essential. UN ومن الضروري كفالة التوزيع الجغرافي العادل في عضوية المجلس الجديد.
    For that reason, the main challenge of the reform effort was to ensure that the new Council would be a substantially better mechanism than the old Commission. UN ولهذا السبب كان التحدي الرئيسي لجهود الإصلاح هو كفالة أن تكون المجلس الجديد آلية أفضل بكثير من اللجنة القديمة.
    Mexico believes that the new Council is significantly better in the following ways. UN وترى المكسيك أن المجلس الجديد أفضل بكثير في النواحي التالية.
    It is for those reasons that Mexico supports the creation of the new Council. UN ولهذه الأسباب فإن المكسيك تؤيد إنشاء المجلس الجديد.
    The situation in Liberia, after a series of initiatives leading to the establishment of a new Council of State, has taken a truly positive turn. UN وحقا تحولت الحالة في ليبريا، بعد سلسلة من المبادرات المفضية إلى إنشاء مجلس جديد للدولة، تحولا إيجابيا.
    A new Council was elected in February 2011. UN وقد انتخب مجلس جديد في شباط/فبراير 2011.
    A new Council was elected in February 2011. UN وقد انتخب مجلس جديد في شباط/فبراير 2011.
    Since reform is a continuous process, we hope and believe that the new Council members will continue to expedite the process of making the Council more responsive to the expectations of the membership during their term on the Council. UN ولما كان الإصلاح عملية مستمرة، نأمل ونعتقد أن أعضاء المجلس الجدد سيواصلون الإسراع بعملية جعل المجلس أكثر استجابة لتوقعات أعضاء الأمم المتحدة خلال مدة عضويتهم بالمجلس.
    Entering the Council was also compared with the experience of a new government coming into power, as new Council members may have campaigned for many years to be elected, but, upon assuming their new responsibilities, they are acutely aware that they will have to manage a variety of difficult issues. UN كما قورن دخول المجلس بتجربة الحكومة الجديدة عند توليها الحكم، حيث يكون أعضاء المجلس الجدد قد أداروا لسنوات حملات من أجل انتخابهم، غير أنهم يدركون بقوة، عند الاضطلاع فعلا بمسؤولياتهم، أن عليهم التعامل مع مجموعة متنوعة من القضايا الصعبة.
    While much more has to be done to reach an optimum level of transparency, Malta believes that the monthly briefings by the new Council Presidents on the programme of work, as well as the increase in detail of the Council's annual report presented to the General Assembly, have enhanced the relationship between the members of the Council and the wider United Nations membership. UN ولما كنا نحتاج للمزيد من العمل للوصول إلى المستوى الأمثل من الشفافية، ترى مالطة بأن الإحاطات الشهرية التي يقدمها رؤساء المجلس الجدد بشأن برنامج العمل والزيادة في تفاصيل التقرير السنوي لمجلس الأمن المقدم للجمعية العامة قد عززت العلاقة بين أعضاء هذا المجلس وعضوية الأمم المتحدة الواسعة.
    The European Union adopted a new Council Decision in November 2013 in support of the activities of the World Health Organization in the areas of biosafety and biosecurity. UN واعتمد الاتحاد الأوروبي قراراً جديداً للمجلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 دعماً لأنشطة منظمة الصحة العالمية في مجالات السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    The new Council of Ministers Law set out a legal transformation of the former Employment Agency of Bosnia and Herzegovina. UN وقد أعلن مجلس الوزراء الجديد عن إدخال تغييرات قانونية على وكالة الاستخدام السابقة في البوسنة والهرسك.
    Similarly, the new Council should preserve the close relationship with civil society through national institutions and non-governmental organizations. UN وبالمثل، ينبغي للمجلس الجديد أن يبقي على علاقة وثيقة مع المجتمع المدني من خلال المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    We have every reason to believe that Member States will have the political courage to go the extra mile in favour of a credible and equitably representative new Council. UN ولدينا كل ما يدعونا إلى الاعتقاد بأن الدول اﻷعضاء تتوفر لديها الجرأة السياسية على القيام بجهود تتجاوز نداء الواجب .. تأييدا لمجلس جديد له مصداقيته وطابعه التمثيلي المنصف.
    The decision further makes reference to article 45 of the Law on Local Government, under which the Government is entitled to appoint a new Council to run a municipality if it is established that the elected organs have acted illegally or unconstitutionally. UN ويشير القرار أيضا إلى المادة ٥٤ من قانون الحكم المحلي وبموجبها يحق للحكومة أن تعين مجلساً جديداً لتسيير البلدية إذا ثبت أن الهيئات المنتخبة تصرفت بصورة غير مشروعة أو منافية للدستور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more