"new european union" - Translation from English to Arabic

    • الجدد في الاتحاد الأوروبي
        
    • الجديدة في الاتحاد الأوروبي
        
    • الاتحاد الأوروبي الجديدة
        
    • الاتحاد الأوروبي الجدد
        
    • جديدة للاتحاد الأوروبي
        
    • الاتحاد الأوروبي الجديد
        
    • الجديدة للاتحاد الأوروبي
        
    • الجديد للاتحاد
        
    • جديد للاتحاد الأوروبي
        
    • جدد في الاتحاد الأوروبي
        
    The new European Union member States are expected to keep growing at well over twice the rate as those of Western Europe. UN ويتوقع للدول الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي أن تواصل نموها بمعدل يتجاوز بقدر لا بأس به ضعف معدل النمو في دول أوروبا الغربية.
    Unemployment has fallen quite significantly in the new European Union member States after remaining quite high for a number of years, despite rapid economic growth. UN وانخفض معدل البطالة إلى حد كبير في الدول الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي بعد أن بقي مرتفعاً لعدد من السنوات على الرغم من النمو الاقتصادي.
    new European Union member States UN الدول الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي
    19. The new European Union member States in Central and Eastern Europe will continue to see subdued growth in 2013, although the pace of expansion is projected to pick up in the second half of the year. UN 19 - وستظل الدول الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي من أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية تشهد نموا ضعيفا في عام 2013، على الرغم من توقع أن تنتعش وتيرة النمو في النصف الثاني من العام.
    The new European Union strategy has redirected its attention to non-traditional partners in Asia and Latin America. UN وأعادت استراتيجية الاتحاد الأوروبي الجديدة الأخيرة توجيه اهتمامها إلى شركاء غير تقليديين في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    A collaboration arrangement between the existing United Nations instruments and a new European Union disaster response mechanism has recently been worked out. UN وقد تم مؤخرا وضع اتفاق للتعاون بين أجهزة الأمم المتحدة القائمة وآلية الاتحاد الأوروبي الجديدة للاستجابة للكوارث.
    Those developments posed new macroeconomic policy challenges, both among the new European Union members and in South-Eastern Europe. UN وتشكل هذه التطورات تحديات سياسة للاقتصاد الكلي، بين أعضاء الاتحاد الأوروبي الجدد وفي جنوب شرق أوروبا.
    Significant labour emigration to the more advanced economies has resulted in a number of shortages of skilled workers in some of the new European Union member States. UN وقد نتج عن الهجرة الكبيرة للعمالة إلى الاقتصادات الأكثر تقدماً حدوث عدد من حالات النقص في العمالة الماهرة في بعض الدول الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي.
    new European Union members UN الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي
    The 10 new European Union members are on track to join the European Union ODA targets. UN والأعضاء العشرة الجدد في الاتحاد الأوروبي يسيرون على درب الانضمام إلى الاتحاد في بلوغ أهداف المساعدات الإنمائية الرسمية.
    Considerable progress had been made in reducing poverty, ensuring gender equality and promoting better health and education, particularly in the new European Union member States and the accession countries. UN وأحرز تقدم كبير في الحد من الفقر وضمان المساواة بين الجنسين والنهوض بالصحة والتعليم، وخاصة في الدول الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي وبلدان الانتساب.
    Despite these generally favourable trends, inequality remains quite high in North America and CIS and has been increasing in the new European Union member States and many of the economies in Western Europe. UN وعلى الرغم من هذه الاتجاهات الإيجابية عموما، فإن التفاوت لا يزال كبيرا إلى حد ما في أمريكا الشمالية ورابطة الدول المستقلة، وهو آخذ في التزايد في الدول الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي وفي كثير من اقتصادات أوروبا الغربية.
    F. The phasing out of assistance to new European Union countries UN واو - الإنهاء التدريجي للمساعدة المقدمة إلى البلدان الجديدة في الاتحاد الأوروبي
    Unemployment declined significantly in the 12 new European Union member States after remaining quite high for a number of years, despite rather rapid economic growth. UN وانخفض معدل البطالة انخفاضاً كبيراً في الدول الأعضاء الاثنتي عشرة الجديدة في الاتحاد الأوروبي بعد أن بقي مرتفعاً جداً خلال عدد من السنوات على الرغم من سرعة النمو الاقتصادي النسبية.
    The macroeconomic policies of the new European Union member States were anchored to the adoption of the euro as a step forward in economic integration. UN فسياسات الاقتصاد الكلي التي تتبعها الدول الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي توجه نحو اعتماد اليورو كخطوة للأمام في عملية الدمج الاقتصادي.
    Currently, the new European Union (EU) Convention includes gender equality as a primary goal. UN أما في الوقت الراهن، فإن تحقيق المساواة بين الجنسين مدرج في اتفاقية الاتحاد الأوروبي الجديدة باعتباره هدفاً أساسياً.
    The protection of the victims of child trafficking and better cooperation with third countries and international organizations were essential to the new European Union Strategy towards the Eradication of Trafficking in Human Beings 2012-2016. UN وحماية ضحايا الاتجار بالأطفال وزيادة التعاون مع البلدان الثالثة والمنظمات الدولية ضروريتان لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي الجديدة للعمل على القضاء على الاتجار بالبشر في السنوات 2012 إلى 2016.
    Norwegian foreign service missions identify projects and measures in cooperation with national authorities and organisations, and in response to initiatives from recipient countries, Norway will support efforts to combat human trafficking in the new European Union countries. UN وبعثة الخدمات الأجنبية النرويجية تحدِّد مشروعات وتدابير بالتعاون مع السلطات والمنظمات الوطنية، كما أنه استجابة لمبادرات من البلدان المتلقية سوف تدعم النرويج الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر في بلدان الاتحاد الأوروبي الجديدة.
    The protracted weakness in the euro area will drag down exports of the new European Union members and foreign direct investment inflows into the region. UN وسيؤدي طول فترة الضعف في منطقة اليورو إلى تراجع صادرات أعضاء الاتحاد الأوروبي الجدد وتدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى داخل المنطقة.
    In the first half of 2007, Germany proposed the development of new European Union (EU) guidelines on the promotion and protection of the rights of the child. UN وفي النصف الأول لعام 2007، اقترحت ألمانيا وضع مبادئ توجيهية جديدة للاتحاد الأوروبي بشأن تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    C. new European Union regulatory system for chemicals 67 - 70 19 UN جيم- نظام الاتحاد الأوروبي الجديد لإخضاع المواد الكيميائية للوائح تنظيمية 67-70 19
    4. This new European Union military operation reinforces the European Union's comprehensive approach towards Bosnia and Herzegovina and supports that country's progress towards European Union integration by its own efforts, with the objective of the signing of a stabilization and association agreement as a medium-term objective. UN 4 - وهذه العملية العسكرية الجديدة للاتحاد الأوروبي تعزز النهج الشامل للاتحاد إزاء البوسنة والهرسك، وتدعم التقدم الذي أحرزه البلد نحو الاندماج في الاتحاد الأوروبي بجهوده الذاتية، وذلك بهدف توقيع اتفاق الاستقرار والانتساب كهدف متوسط الأجل.
    Georgia welcomes the participation of the new European Union Special Representative for the South Caucasus and the crisis in Georgia, Ambassador Herbert Salber. UN وترحب جورجيا بمشاركة السفير هربرت سالبر، الممثل الخاص الجديد للاتحاد الأوروبي لمنطقة جنوب القوقاز والأزمة في جورجيا.
    For example, earlier in 2003, when the United Kingdom Government had required the Islands to implement a new European Union tax directive, the Government of the Cayman Islands, fearing that that directive would severely impact the Islands' financial industry and was designed to protect the London bond market to the detriment of the Islands, had decided to appeal to the European Court of Justice. UN فعلى سبيل المثال، فإنه في وقت سابق من عام 2003 عندما طلبت حكومة المملكة المتحدة من الجزر تطبيق توجيه جديد للاتحاد الأوروبي يتعلق بالضرائب، قررت حكومة جزر كايمان أن تستأنف الأمر أمام محكمة العدل الأوروبية، خشية أن يؤثر هذا التوجيه بشدة على القطاع المالي للجزر وأن يكون مصمماً لحماية سوق سندات لندن مما يضر بالجزر.
    It regretted the decision to reintroduce quotas for eight new European Union member States regarding employment. UN وأعربت عن أسفها للقرار القاضي بالعودة للعمل بنظام الحصص لثمانية دول أعضاء جدد في الاتحاد الأوروبي فيما يتلق بالعمالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more