"new funding" - Translation from English to Arabic

    • التمويل الجديدة
        
    • تمويل جديدة
        
    • التمويل الجديد
        
    • جديدة للتمويل
        
    • تمويل جديد
        
    • التمويلي الجديد
        
    • تمويلا جديدا
        
    • تمويلية جديدة
        
    • جديد للتمويل
        
    • تمويلاً جديداً
        
    • التمويلات الجديدة
        
    • أموال جديدة
        
    • الجديد للتمويل
        
    • الجديدة للتمويل
        
    • تمويل برامج جديدة
        
    Several delegations asked for more specific information on the Fund's ideas for new funding strategies. UN وطلب عدد من الوفود معلومات محددة أكثر بشأن أفكار الصندوق فيما يتعلق باستراتيجيات التمويل الجديدة.
    new funding opportunities through regional and global entities, such as international financial institutions, should also be explored. UN وينبغي أيضا استكشاف فرص التمويل الجديدة من خلال الكيانات الإقليمية والعالمية، كالمؤسسات المالية الدولية.
    The Central Emergency Response Fund and a new funding mechanism have helped to provide rapid and flexible funding. UN وقد ساعد الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وآلية تمويل جديدة على توفير تمويل سريع ومرن.
    Approximately $350 million of new funding has been allocated. UN وتم تخصيص حوالي 350 مليون دولار لهذا الغرض من موارد تمويل جديدة.
    The projected increase in extrabudgetary resources is a result of anticipated new funding for projects on water resources. UN وتعزى الزيادة المتوقعة في الموارد الخارجة عن الميزانية إلى التمويل الجديد المتوقع للمشاريع المتعلقة بالموارد المائية.
    new funding proposals and strategies will have to be developed and implemented. UN وسيتعين إعداد مقترحات واستراتيجيات جديدة للتمويل وتنفيذها.
    Carbon Sequestration One such initiative stems from the possibilities for substantial new funding for CCD implementation which carbon trading offers. UN تنبثق إحدى هذه المبادرات من إمكانيات تمويل جديد ذي شأن لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر ناجمة عن تجارة الكربون.
    Section XV on resource mobilization and new funding windows sets out in more detail fund-raising efforts and strategy. UN ويرد في الباب الخامس عشر الخاص بتعبئة الموارد ونوافذ التمويل الجديدة عرض أكثر تفصيلاً لجهود واستراتيجية جمع الأموال.
    That delegation also suggested that the discussion on focus at the present session be linked with the new funding strategy. UN واقترح الوفد أيضا أن يتم ربط المناقشة الجارية في الدورة الحالية حول بؤرة التركيز باستراتيجية التمويل الجديدة.
    An enhancement to create new funding documents from existing documents was introduced. UN وأجري تحسين يتيح إنتاج مستندات التمويل الجديدة من المستندات الموجودة.
    new funding sources must be put in place to advance beyond the initial stages of implementation of the Strategic Approach. UN ويجب إيجاد مصادر تمويل جديدة من أجل تجاوز المراحل الأولية لتنفيذ النهج الاستراتيجي.
    II: changes the number of posts in the base figure through the inclusion of new funding categories UN الثانية: تغيير عدد الوظائف في رقم الأساس عن طريق إدخال فئات تمويل جديدة
    This included appropriate attention to issues of human rights and key populations in the new funding model. UN ويشمل ذلك إيلاء الاهتمام الواجب لقضايا حقوق الإنسان والفئات السكانية الرئيسية في نموذج التمويل الجديد.
    new funding will promote incentives for the energy sector in partner countries. UN وسوف يعزز التمويل الجديد الحوافز لقطاع الطاقة في البلدان الشريكة.
    The quality and quantity of the Agency's services would be at serious risk unless it received a quick and substantial injection of new funding. UN إن نوعية وكمية خدمات الوكالة ستتعرض للخطر ما لم تتلقَ حقنا سريعا وكبيرا من التمويل الجديد.
    The Secretary-General should recalculate the accrued liabilities and formulate a new funding strategy on the basis of such a possibility. UN وينبغي للأمين العام إعادة حساب الالتزامات المتراكمة وصياغة استراتيجية جديدة للتمويل على أساس هذا الاحتمال.
    The expansion of this window is expected to raise additional funds without creating a new funding mechanism. UN ومن المتوقع أن يؤدي توسيع هذه النافذة إلى جمع أموال إضافية من دون إيجاد آلية جديدة للتمويل.
    They should also consider providing new funding to support those plans. UN وينبغي أن تنظر أيضاً في توفير تمويل جديد لدعم هذه الخطط.
    Since 2006, new funding for Aboriginal people has been dedicated to resolving challenges of poverty and housing. UN ومنذ عام 2006، خُصِّص تمويل جديد للسكان الأصليين لمواجهة تحديات الفقر والسكن.
    In addition, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria incorporated certain elements of integrated community case management into its new funding model. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا أدرج بعض عناصر الإدارة المجتمعية المتكاملة لحالات الإصابة ضمن نموذجه التمويلي الجديد.
    Although it does not represent new funding so much as the more efficient use of available resources, it should prove useful. UN ومع أنها لا تمثل تمويلا جديدا بقدر ما تمثل استخدام الموارد المتوفرة على نحو أكثر كفاءة، فإنها ستثبت فائدتها.
    This, in turn, has led to the creation of new funding arrangements at existing institutions, such as the Global Environment Facility. UN وقد أدى هذا بدوره إلى إنشاء ترتيبات تمويلية جديدة في المؤسسات القائمة، مثل مرفق البيئة العالمية.
    Any new funding system should include mechanisms for all participating countries to demonstrate their responsibility and commitment to the programmes and funds. UN وينبغي ﻷي نظام جديد للتمويل أن يشمل آليات تكفل لجميع البلدان المشاركة التدليل على مسؤوليتها والتزامها إزاء البرامج والصناديق.
    The Government of Canada is providing new funding for Indigenous health programs, health facilities and infrastructure. UN وتقدم حكومة كندا حالياً تمويلاً جديداً للبرامج والمرافق الصحية والهياكل الأساسية للسكان الأصليين.
    The conference, which was attended by more than 300 representatives from South Sudan, donor Governments, regional organizations, international and national NGOs and the United Nations, resulted in pledges of $610 million in new funding. UN وأسفر المؤتمر، الذي حضره أكثر من 300 ممثل من جنوب السودان والحكومات المانحة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية والأمم المتحدة، عن تعهدات بتوفير 610 ملايين دولار من التمويلات الجديدة.
    The potential for obtaining new funding from the private sector should also be explored. UN كما ينبغي استقصاء امكانية الحصول على أموال جديدة من القطاع الخاص.
    In that connection, it strongly supported the new funding framework recently adopted by UNDP and the United Nations Population Fund (UNFPA) with a view to increasing core resources and reducing overdependence on a limited number of traditional donors. UN وفي هذا الصدد فإن الاتحاد يؤيد بقوة الإطار الجديد للتمويل الذي اعتمده البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في الآونة الأخيرة بهدف زيادة الموارد الأساسية وتقليل الاعتماد المفرط على عدد من المانحين التقليديين.
    The Assembly decided in this regard that the process for facilitating the development of a new funding system would include consultations to be held in New York and negotiations on prospective new modalities for financing in a resumed session of the General Assembly in 1994. UN وقررت الجمعية في هذا الصدد أن عملية تيسير إقامة نظام تمويلي جديد ينبغــــي أن تشمل إجراء مشاورات في نيويورك ومفاوضات حــول اﻷنماط الجديدة للتمويل في دورة مستأنفة للجمعية العامة في عام ١٩٩٤.
    (d) Funds available for new funding approvals amounted to USD 115.8 million as at 31 July 2013. UN (د) وصول الأموال المتاحة للموافقة على تمويل برامج جديدة إلى 115.8 مليون دولار أمريكي في 31 تموز/يوليه 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more