"new hiv infections" - Translation from English to Arabic

    • الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الإصابات الجديدة بالفيروس
        
    • إصابات جديدة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • حدوث إصابات جديدة بالفيروس
        
    • حالات العدوى الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • المصابين الجدد بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • حالات الإصابة الجديدة بالفيروس
        
    • الإصابات الجديدة بالإيدز
        
    • مصابين جدد بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • من الإصابة بالفيروس
        
    • الإصابات الجديدة بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • العدوى بالفيروس
        
    • عدد الإصابات الجديدة
        
    Ethiopia has achieved a reduction of 90 per cent in the rate of new HIV infections in the past decade. UN وحققت إثيوبيا انخفاضاً قدره 90 في المائة في معدل الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية في العقد الماضي.
    We have to stop new HIV infections if we want to sustain our treatment response. UN وعلينا أن نوقف الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية إن أردنا الحفاظ على استجابة علاجنا له.
    The rate of new HIV infections is greater than that of the expansion of access to treatment. UN ومعدل الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية يفوق معدل اتساع نطاق الحصول على العلاج.
    During the past decade, new HIV infections were reduced by 20 per cent. UN وخلال العقد الماضي، تم خفض عدد الإصابات الجديدة بالفيروس بنسبة 20 في المائة.
    Around 7,400 new HIV infections occur every day. UN فنحو 400 7 من الإصابات الجديدة بالفيروس تقع كل يوم.
    Prevention: expanding coverage, diversifying approaches and intensifying efforts to end new HIV infections UN الوقاية: توسيع نطاق التغطية وتنويع النهج المتبعة وتكثيف الجهود الرامية إلى وضع حد لحدوث إصابات جديدة بفيروس نقص المناعة البشرية
    It has been estimated that the annual incidence of new HIV infections was as high as 130,000 cases during the early 1990s. UN ويقدر أن حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية كل سنة كانت تبلغ 000 130 حالة في أوائل التسعينيات.
    The rate of new HIV infections has decreased for the first time in some countries of sub-Saharan Africa. UN وانخفض معدل الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية في بعض بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى للمرة الأولى.
    new HIV infections 2008 UN الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية في عام 2008
    In Asia, new HIV infections increased by 70 per cent between 1996 and 1998. UN ففي آسيا ازدادت الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بنسبة 70 في المائة فيما بين عامي 1996 و 1998.
    As a result, the rate of new HIV infections in adults had declined since 1995. UN ونتيجة لما تقدم، تناقص منذ عام 1995 معدل الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بالنسبة للبالغين.
    Member States have heightened prevention interventions in order to reduce new HIV infections. UN وقد عززت الدول الأعضاء التدخلات الوقائية من أجل الحد من الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Almost half of all new HIV infections occur among people younger than 25. UN ونحو نصف الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية تحدث لمن هم أقل من 25 عاما من العمر.
    It stated, however, that there had been rapid growth in the number of new HIV infections. UN بيد أنها أشارت إلى حدوث نمو سريع في عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Since 2001, global rates of new HIV infections have decreased by 17 per cent. UN ومنذ عام 2001، انخفضت معدلات الإصابات الجديدة بالفيروس على الصعيد العالمي بنسبة 17 في المائة.
    Over half of all new HIV infections are in young people aged 15 to 24. UN وما يربو على النصف من جميع الإصابات الجديدة بالفيروس يوجد لدى شباب يتراوح سنهم بين 14 و 25 سنة.
    Every effort is needed to sharply reduce new HIV infections. UN ويجب عدم ادخار أي جهد لخفض عدد الإصابات الجديدة بالفيروس خفضا حادا.
    In that period, seven countries halved new HIV infections among children. UN وفي تلك الفترة، خفضت سبعة بلدان عدد الإصابات الجديدة بالفيروس بين الأطفال إلى النصف.
    A. End new HIV infections UN ألف - إنهاء حدوث إصابات جديدة بفيروس نقص المناعة البشرية
    The numbers of new HIV infections and of AIDS-related deaths continue to decline globally because life-saving prevention and treatment services are reaching more people than ever. UN وتشهد حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية وحالات الوفاة المرتبطة بالإيدز تراجعا مطردا على الصعيد العالمي لأن خدمات الوقاية والعلاج المنقذة للحياة باتت تصل إلى عدد من الناس يزيد عما مضى.
    The universal access process also needs to intensify efforts to prevent new HIV infections. UN وتتطلب عملية إتاحة العلاج للجميع أيضا تكثيف الجهود المبذولة للحيلولة دون حدوث إصابات جديدة بالفيروس.
    Changes required to meet the target of virtually eliminating new HIV infections among children UN التغيرات اللازمة لتلبية غاية القضاء شبه الكامل على حالات العدوى الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية في أوساط الأطفال
    And yet, there were two and half million new HIV infections last year. UN إلا أن عدد المصابين الجدد بفيروس نقص المناعة البشرية في العام الماضي بلغ 2.5 مليون شخص.
    Africa, excluding North Africa, accounts for about 68 per cent of all people living with HIV and 70 per cent of new HIV infections. UN ويوجد في القارة الأفريقية، باستثناء شمال أفريقيا، 68 في المائة من جملة تعداد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية وتحدث فيها 70 في المائة من حالات الإصابة الجديدة بالفيروس.
    Young people aged 15-24 account for half of all new HIV infections,18 partly because of lack of education.19 Some 2.2 million women with HIV infections give birth each year, with increased complications of pregnancy and childbirth, and with many of the infants infected with HIV and with many becoming AIDS orphans.20 UN ويبلغ عدد الشبان الذين تتراوح أعمارهم بين 15-24 سنة نصف العدد الإجمالي لكل الإصابات الجديدة بالإيدز(18)، ويعود السبب جزئيا إلى نقص التعليم(19). وتضع نحو 2.2 مليون امرأة مصابة بالإيدز مولودا كل سنة، مع تفاقم تعقيدات الحمل والولادة وازدياد عدد الأطفال المصابين بالإيدز ويتامى الإيدز(20).
    " Children still accounted for one in six new HIV infections ... UN " لا يزال في كل ستة مصابين جدد بفيروس نقص المناعة البشرية واحد من الأطفال...
    53. Delegations supported the emphasis on adolescents, particularly in preventing new HIV infections. UN 53 - وأيدت الوفود التركيز على المراهقين، ولا سيما في مجال الوقاية من الإصابة بالفيروس.
    " Noting with grave concern that the majority of new HIV infections occur among young people and that women and girls are disproportionately affected by the pandemic, UN " وإذ تلاحظ بقلق شديد أن غالبية الإصابات الجديدة بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية تحدث بين الشباب وأن النساء والفتيات يتأثرن بهذه الوباء تأثرا غير متناسب،
    AIDS deaths reached a record 2.6 million, and new HIV infections continue unabated. UN وسجلت الوفيات بسبب الإيدز رقما قياسيا إذ بلغت 2.6 مليون وتتواصل الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية بلا هوادة.
    Even in countries with low levels of HIV infection, key populations at risk of HIV infection - including sex workers, people who use drugs and men who have sex with men - are experiencing an exceptionally heavy burden of the disease, including substantial numbers of new HIV infections. UN بل إنه في البلدان ذات مستويات العدوى المنخفضة بالفيروس، تعاني الفئات الرئيسية المعرضة لخطر العدوى بالفيروس - بمن فيها المشتغلون بالجنس، ومتعاطو المخدرات، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال - من عبء شديد الثقل للمرض، يشمل الارتفاع الكبير في عدد حالات العدوى الجديدة بالفيروس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more