"new horizons" - Translation from English to Arabic

    • آفاق جديدة
        
    • الآفاق الجديدة
        
    • آفاقا جديدة
        
    • آفاقاً جديدة
        
    • وآفاق جديدة
        
    • أفق جديد
        
    Rather, come, let us join together and break the bonds of mistrust to rise to meet new horizons. UN بدلاً من ذلك، تعالوا إلينا ولنعمل معاً على تبديد عدم الثقة، والارتقاء إلى آفاق جديدة.
    The community of States was marching towards new horizons. UN وكان المجتمع الدولي يسير نحو آفاق جديدة.
    During this period, the international development scenario has been focused towards new horizons. UN وخلال هذه الفترة، جرى توجيه سيناريو التنمية الدولية نحو آفاق جديدة.
    Among them is the new horizons Initiative to streamline peacekeeping operations. UN ومن بينها، مبادرة الآفاق الجديدة لترشيد عمليات حفظ السلام.
    We created the Department of Field Support, and we are developing the new horizons strategy to make peacekeeping more agile and effective. UN وقد أنشأنا إدارة الدعم الميداني، ونطور استراتيجية الآفاق الجديدة لكي نجعل مهمة حفظ السلام أكثر سرعة وفعالية.
    By expanding the scope of issues discussed, this sort of dialogue can also open up new horizons for seeking possible solutions and compromises. UN وبتوسيع نطاق القضايا الخاضعة للمناقشة، يمكن لهذا النوع من الحوار أيضا أن يفتح آفاقا جديدة سعيا إلى إيجاد حلول وتسويات ممكنة.
    The blue Pacific has opened up new horizons in sustainable economic development activities. UN والمحيط الهادئ الأزرق اللون قد فتح آفاقاً جديدة لأنشطة التنمية الاقتصادية المستدامة.
    new horizons were opened for Palestinian adolescents through support given to linking youth groups. UN وتفتحت آفاق جديدة بالنسبة للمراهقين الفلسطينيين من خلال الدعم المقدم للربط بين الجماعات الشبابية.
    During this period, the international development scenario has been focused towards new horizons. UN وخلال هذه الفترة، تم تركيز سيناريو التنمية الدولية على آفاق جديدة.
    Throughout human history, migration had been a courageous expression of an individual's will to explore new horizons and to live a better life. UN وعلى مدى تاريخ البشرية كانت الهجرة تعبيراً شجاعاً عن إرادة الفرد في استكشاف آفاق جديدة وتحسين معيشته.
    They take to the seas on flimsy watercraft in search of new horizons. UN وهم يبحرون في قوارب واهية بحثا عن آفاق جديدة.
    It has further encouraged us to explore new horizons for the promotion and protection of the family. UN كمــا شجعتنــا مجــددا علـــى استكشاف آفاق جديدة لتعزيز وحماية اﻷسرة.
    At the same time, I feel that today there is a need to open up new horizons in moving the international community to a genuinely secure world. UN وفي الوقت ذاته، أشعر أن الحاجة تدعو اليوم إلى فتح آفاق جديدة في الانتقال بالمجتمع الدولي إلى عالم آمن حقاً وحقيقةً.
    Big tour, new record, checks himself into new horizons next day. Open Subtitles جولة كبيرة، سجل جديد، يفحص نفسه الى آفاق جديدة في اليوم التالي
    My people live and work in peace, enjoy stability and have their eyes set on new horizons of well-being and justice. UN ويعيش شعبي ويعمل في سلام، ويتمتع بالاستقرار ويضع نصب عينيه الآفاق الجديدة للرفاه والعدالة.
    They had noted the new horizons being explored by the Institute in responding to the need to provide research information on some of the most topical issues for developing countries from a gender perspective, in all regions across the globe. UN وقد لاحظت الآفاق الجديدة التي يستكشفها المعهد في استجابته إلى الحاجة إلى التزويد بالمعلومات البحثية بشأن بعض أهم المسائل الموضوعية بالنسبة للبلدان النامية من المنظور الجنساني، في جميع أنحاء الأرض.
    He just strolls out of new horizons. Open Subtitles هوفقط يتجول خارج الآفاق الجديدة
    And the appreciation of the role of the criminal justice system as a crucial pillar of the rule of law opens new horizons. UN كما أن تقدير دور نظام العدالة الجنائية كركيزة أساسية لحكم القانون يفتح آفاقا جديدة.
    Matching businesses in Asia and Africa opens up new horizons. UN ويفتح التوافق بين الأعمال التجارية في آسيا وأفريقيا آفاقا جديدة.
    It is opening up fundamentally new horizons for secure life on our planet. UN إنه يفتح بذلك آفاقا جديدة لحياة آمنة على كوكبنا.
    Through information and exchange of experiences FemmesTISCHE introduces various possibilities for future action and opens new horizons. UN ويطرح هذا البرنامج من خلال المعلومات وتبادل الخبرات احتمالات مختلفة للعمل في المستقبل ويفتح آفاقاً جديدة.
    Occasionally I go home in the evening and I feel as if my mind is almost blown with new ideas and new horizons. Open Subtitles من وقت لآخر أعود للمنزل مساءاً وأشعر كما لو أنّ عقلى يكاد أن ينفجر من أفكار جديدة وآفاق جديدة.
    - With new horizons to pursue - Every moment red-letter Open Subtitles مع أفق جديد نلاحقه ♪ كل لحظه متوهجه ♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more