"new issue" - Translation from English to Arabic

    • مسألة جديدة
        
    • الإصدار الجديد
        
    • قضية جديدة
        
    • القضية الجديدة
        
    • بالقضية الجديدة
        
    • طبعة جديدة
        
    • العدد الجديد
        
    • مشكلة جديدة
        
    Finding a more efficient means of delivering meeting records was not a new issue. UN ولذلك، لم تكن مسألة إيجاد وسائل أكثر كفاءة لإعداد محاضر الجلسات مسألة جديدة.
    Gender was a new issue in the United Nations system and had to be taken into account. UN وأضاف أن المسألة الجنسانية هي مسألة جديدة في منظومة اﻷمم المتحدة ولا بد من أخذها بعين الاعتبار.
    The link between Internet governance and sustainable development emerged as a new issue. UN وظهرت الصلة بين إدارة الإنترنت من جهة والتنمية المستدامة من الجهة الأخرى بوصفها مسألة جديدة.
    Details about the new issue is available in information circular ST/IC/2001/75. UN وترد في المنشور ST/IC/2001/75 تفاصيل عن هذا الإصدار الجديد.
    Details about the new issue is available in information circular ST/IC/2001/75. UN وترد في المنشور ST/IC/2001/75 تفاصيل عن هذا الإصدار الجديد.
    The restructuring of the United Nations is certainly not a new issue. UN إن إعادة هيكلة اﻷمم المتحدة ليست بالتأكيد قضية جديدة.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that the procedure for identifying emerging policy issues was open and transparent but the new issue had bypassed that procedure. UN 101- وتحدث أحد الممثلين بالنيابة عن مجموعة من البلدان قائلاً إن الإجراء الخاص بتحديد القضايا الناشئة إجراء مفتوح وشفاف، ولكن هذه القضية الجديدة قد تجاوزها الوقت.
    The tension between uniformity and diversity is not a new issue in international law or a new issue for the Permanent Forum, but is one that has particular significance in the present circumstances. UN وليس الشد والجذب بين التوحيد والتنوع بالقضية الجديدة على القانون الدولي، ولا هي بالجديدة بالنسبة للمنتدى الدائم، ولكنها قضية ذات أهمية خاصة في هذه الظروف.
    While the List, pursuant to General Assembly resolution 37/137, has remained easy to read and understand, the number of products listed and the number of Governments reporting have increased regularly with each new issue. UN وفي حين ظلت القائمة سهلة القراءة والفهم، عملا بقرار الجمعية العامة 37/137، فقد طرأت زيادة منتظمة في عدد المنتجات المدرجة والحكومات المبلغة وذلك مع صدور كل طبعة جديدة من القائمة.
    However, extrabudgetary support will be needed to produce the new issue in a format similar to, and as comprehensive as, past issues. UN غير أن الدعم الآتي من خارج الميزانية سيلزم لإصدار العدد الجديد بشكل مماثل للأعداد السابقة وعلى نفس درجة شمولها.
    4. A new issue of concern to the Advisory Group is a marked increase in drug trafficking. UN 4 - وهناك مسألة جديدة تثير قلق الفريق الاستشاري هي الازدياد الملحوظ في الاتجار بالمخدرات.
    This is a new issue in the legislative practices of Vietnam. UN فهذه مسألة جديدة في الممارسات التشريعية لفييت نام.
    As it involves a new issue, the second topic may take longer to develop. UN أما الموضوع الثاني فقد يستغرق إعداده مدة أطول نظراً لأنه ينطوي على مسألة جديدة.
    Now he is raising a new issue that those women were convicted for dealing in alcohol, which for them is the only means of earning a living and that they are not able to pay the fines. UN ولكنه أخذ اﻵن يثير مسألة جديدة هي أن النساء المذكورات قد حُكم عليهن بالسجن لاتهامهن بالمتاجرة في الخمور وهي وسيلتهن الوحيدة لكسب العيش، وهن غير قادرات على دفع الغرامات.
    This is especially appropriate given that trafficking, as now understood, is a new issue for many Governments and for the international community as a whole. UN وهذا شيء مناسب بوجه خاص لأن الاتجار، كما يُفهم حالياً، مسألة جديدة بالنسبة إلى العديد من الحكومات وبالنسبة إلى المجتمع الدولي ككل.
    It must be possible to decide freely each year how the Commission could contribute to the annual ministerial review through discussion of a new issue. UN ويجب أن يكون من الممكن البت بحرية، كل عام، كيف يمكن للجنة أن تسهم في الاستعراض الوزاري السنوي من خلال مناقشة مسألة جديدة.
    Details about the new issue is available in information circular ST/IC/2001/75. UN وترد في المنشور ST/IC/2001/75 تفاصيل عن هذا الإصدار الجديد.
    Details about the new issue is available in information circular ST/IC/2000/74. UN وترد في المنشور ST/IC/2000/74 تفاصيل عن هذا الإصدار الجديد.
    These early formulas are basic to the introduction of any new issue into the activities of an institution. UN وهذه الصيغ المبكرة أساسية بالنسبة ﻹدخال أي قضية جديدة في أنشطة مؤسسة ما.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that the procedure for identifying emerging policy issues was open and transparent but the new issue had bypassed that procedure. UN 101- وتحدث أحد الممثلين بالنيابة عن مجموعة من البلدان قائلاً إن الإجراء الخاص بتحديد القضايا الناشئة إجراء مفتوح وشفاف، ولكن هذه القضية الجديدة قد تجاوزها الوقت.
    I don't know if you've seen this, but there's a new issue out. Open Subtitles أنا لا أعلم ما إذا كنت قد رأيتِ هذا ولكن ظهرت مشكلة جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more