"new market" - Translation from English to Arabic

    • السوق الجديدة
        
    • سوقية جديدة
        
    • السوقية الجديدة
        
    • الأسواق الجديدة
        
    • سوق جديدة
        
    • أسواق جديدة
        
    • جديدة في الأسواق
        
    • جديدة للسوق
        
    • تسويق جديدة
        
    • تسويقية جديدة
        
    • سوق جديد
        
    • الجديدة في اﻷسواق
        
    • السوق الجديد
        
    • سوقا جديدة
        
    • اﻷسواق الجديدة في
        
    Even given appropriate concessions, the least developed countries in particular had not been able to profit from the new market environment. UN بل إنه حتى بالنظر إلى الامتيازات الملائمة، لم تتمكن أقل البلدان نموا بصفة خاصة من الاستفادة من بيئة السوق الجديدة.
    This requires a capacity for prompt and rapid adaptation to new market circumstances. UN الذي يتطلب قدرة على التكيف الفوري والسريع مع ظروف السوق الجديدة.
    Some firms from developed countries providing environmental goods and services are therefore looking for new market opportunities. UN ولذلك فإن بعض الشركات التي تقدم سلعاً وخدمات بيئية والمنتمية إلى بلدان متقدمة تتطلع إلى فرص سوقية جديدة.
    Regulatory innovations and new market arrangements have become necessary to reflect consistently increasing demand for air transport services. UN وقد أصبحت التجديدات التنظيمية والترتيبات السوقية الجديدة ضرورية حتى تعكس الطلب المتزايد باطراد على خدمات النقل الجوي.
    The former related to leveraging existing products in new markets and creation of new market segments. UN فالنُّهج العضوية تتعلق باستغلال المنتجات القائمة في الأسواق الجديدة وبإنشاء قطاعات سوقية جديدة.
    However, it represents a new market opportunity for farmers and a way of diversifying risk. UN ولكنها تمثل فرصة سوق جديدة أمام المزارعين وطريقة لتنويع المخاطر.
    The project has contributed to opening up new market opportunities for almost 3,000 small farmers. UN وساهم المشروع في منح ما يقارب من 000 3 مزارع صغير فرصا للدخول إلى أسواق جديدة.
    The existence of more open markets has contributed to a diversification of food and supplies, new market opportunities and efficiency gains related to comparative advantage. UN وساهم وجود أسواق أكثر انفتاحا في تنويع الأغذية والإمدادات، وإتاحة فرص جديدة في الأسواق وزيادة الكفاءة المتعلقة بالميزة النسبية.
    Snecma Moteurs is at the vanguard of this new market. UN وتحتل شركة سنيكما للمحركات مكانة مرموقة في هذه السوق الجديدة.
    Many of the youths who did odd jobs at the market, as well as other very poor market workers, were excluded from the new market. UN واستبعد من السوق الجديدة عدة شبان كانوا يقومون بأعمال صغيرة في السوق، فضلا عن عمال فقراء جدا.
    These changes adapted the laws to new market realities. UN وقد كيفت هذه التغييرات القوانين مع حقائق السوق الجديدة.
    new market realities had increased exigencies and made more difficult the participation of small producers and traders in global commodity chains. UN وأدت حقائق السوق الجديدة إلى زيادة المتطلبات وصعوبة مشاركة صِغار المنتجين والتُجار في السلاسل العالمية للسلع الأساسية.
    This favours the development of new industrial sectors to provide the required equipment and services and new market niches. UN وهذا اﻷمر يساعد على تنمية قطاعات صناعية جديدة لتوفير المعدات والخدمات المطلوبة وكوات سوقية جديدة.
    They will gain new market opportunities through intra-industry specialization. UN وستكسب هذه البلدان فرصا سوقية جديدة من خلال التخصص داخل الصناعات.
    But such aid denies new market opportunities to competitive suppliers in lower-cost countries. UN غير أن هذه المعونة تحرم الموردين التنافسيين في البلدان التي تكون فيها التكلفة أقل من الفرص السوقية الجديدة.
    It must create conditions for a free, transparent global market offering just, stable and predictable prices and it must take steps to compensate the countries most affected by the new market conditions. UN ويجب عليه أن يهيئ الظروف المؤاتية ﻹيجاد سوق عالمية شفافة وحرة تعرض أسعارا عادلة ومستقرة ويمكن التنبؤ بها كما يجب عليه أن يتخذ خطوات لتعويض البلدان اﻷشد تأثرا باﻷوضاع السوقية الجديدة.
    To this end, it will be necessary to assist developing countries, particularly in Africa and the least developed countries, to diversify their economies and to make the necessary adjustments to take advantage of new market opportunities. UN وتحقيقا لهذا الهدف، يلزم مساعدة البلدان النامية، ولا سيما في افريقيا وأقل البلدان نموا، على تنويع اقتصاداتها وإجراء التغييرات اللازمة لاغتنام الفرص السوقية الجديدة.
    Creating the right environment and exploiting new market opportunities will also play a crucial role. UN وسيكون لتهيئة البيئة المواتية واستغلال فرص الأسواق الجديدة دورٌ أساسي أيضا.
    Consumer protection and competition could pose a dilemma, as overly strict consumer protection measures could cause new market players to withdraw from markets. UN ويمكن لحماية المستهلك والمنافسة أن تشكل معضلة، بما أن تدابير حماية المستهلك الصارمة بشكل مفرط يمكن أن تتسبب في انسحاب لاعبي الأسواق الجديدة من السوق.
    According to the new Governor, Guam wishes to open a new market for tourists from China. UN ووفقا لما أدلى به الحاكم الجديد، ترغب غوام في فتح سوق جديدة للسياح الوافدين من الصين.
    Their common goal is to improve the competitiveness of selected industries and, where possible, identify new market opportunities, thus opening the door to the global economy. UN والهدف المشترك لهذه البرامج هو تحسين قدرة بعض الصناعات المختارة على المنافسة، والوقوف، حيثما أمكن، على الفرص المتاحة للوصول إلى أسواق جديدة مما يفسح المجال أمام الوصول إلى الاقتصاد العالمي.
    New technologies frequently require significant investments which are often leveraged in the hopes of securing patents and obtaining new market shares. UN وكثيراً ما تتطلب التكنولوجيات الجديدة استثمارات كبيرة غالباً ما توظف على أمل ضمان براءات الاختراع والحصول على حصص جديدة في الأسواق.
    In 2005, China announced new market measures favouring least developed countries. UN وفي عام 2005، أعلنت الصين تدابير جديدة للسوق لصالح أقل البلدان نموا.
    To overcome their difficulties, such as finding new market outlets, capital and technology, some companies have been looking abroad for joint-venture partners. UN وللتغلب على الصعوبات التي تواجهها بعض الشركات مثل ايجاد منافذ تسويق جديدة ورؤوس أموال وتكنولوجيا، ظلت هذه الشركات تبحث في الخارج عن شركاء لانشاء مشاريع مشتركة.
    (xii) Many countries in the region have been assisted in developing and implementing programmes to improve the competitiveness of selected industries and, wherever possible, identify new market opportunities; UN ' 12` تلقى العديد من بلدان المنطقة المساعدة في وضع وتنفيذ برامج تهدف إلى تحسين القدرة التنافسية لصناعات مختارة، واستقصاء فرص تسويقية جديدة متى كان ذلك ممكناً؛
    It is relatively easy to transfer this technology quickly to supply a new market. UN ومن السهل نسبيا نقل هذه التكنولوجيا على وجه السرعة من أجل التوريد إلى سوق جديد.
    Likewise, reductions in government extension and training programmes lowered small farmers’ capacity to benefit from new market opportunities through skill enhancement, again defeating the very objective of promoting market relations. UN وبالمثل، أفضى خفض برامج التوسع والتدريب الحكومية إلى تقليل قدرة صغار المزاعين على اﻹفادة من الفرص الجديدة في اﻷسواق من خلال رفع المهارات، مما أدى من جديد إلى القضاء على ذات الهدف المتوخى من تشجيع علاقات السوق.
    More than 200 million people form this new market. UN ويضم هذا السوق الجديد أكثر من ٢٠٠ مليون نسمة.
    For farmers, bioenergy represents a new market and a way to minimize risk. UN فبالنسبة للمزارعين، تمثل الطاقة الإحيائية سوقا جديدة ووسيلة للتقليل من المخاطر.
    Scientific progress made in the agriculture and agri—food industry has helped improve both the production and the quality of processed food and agricultural products, thereby benefiting Canadian consumers and helping the industry take advantage of new market opportunities abroad. UN وساعد التقدم العلمي المحرز في مجال الزراعة وصناعة اﻷغذية الزراعية في تحسين كل من الانتاج ونوعية اﻷغذية المجهزة والمنتجات الزراعية، وأفاد بالتالي المستهلكين الكنديين، وساعد الصناعة على أن تستفيد من الفرص التي تتيحها اﻷسواق الجديدة في الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more