"new member" - Translation from English to Arabic

    • الأعضاء الجديدة
        
    • الأعضاء الجدد
        
    • العضو الجديد
        
    • أعضاء جديدة
        
    • عضو جديد
        
    • عضوا جديدا
        
    • عضو جديدة
        
    • أعضاء جدد
        
    • عضوا جديدة
        
    • عضوا آخر
        
    • عضواً جديداً
        
    • الحديثة العضوية
        
    • العضو الجديدة
        
    • العضوين الجديدين
        
    • عضوا في اللجنة
        
    The new Member States rely heavily on other European Union members as a destination for their exports. UN وتعتمد الدول الأعضاء الجديدة اعتمادا شديدا على التصدير إلى غيرها من الدول الأعضاء في الاتحاد.
    Among the new Member States of the organization, Afghanistan deserves special attention. UN ومن بين الدول الأعضاء الجديدة في المنظمة، تستحق أفغانستان اهتماما خاصا.
    A number of new Member States were admitted in 1992, at which time it was decided to rename the organization the Central European Initiative. UN وقُبل عدد من الدول الأعضاء الجدد في عام 1992، حينها تقرر إعادة تسميتها بمبادرة وسط أوروبا.
    Strenuous negotiations led to the birth, during the 2005 Summit, of this new Member of the United Nations family. UN وأدت المفاوضات الشاقة، خلال مؤتمر القمة لعام 2005، إلى ميلاد هذا العضو الجديد في أسرة الأمم المتحدة.
    All five successor States were admitted to the United Nations as new Member States and have since then paid their assessed contributions. UN فقد قُبلت جميع الدول الخلف الخمس في الأمم المتحــدة دولا أعضاء جديدة وهي تقوم منذ ذلك الوقت بتسديد اشتراكاتها المقررة.
    In addition, a new Member in Latin America has been identified. UN علاوةً على ذلك، تم تحديد عضو جديد في أمريكا اللاتينية.
    We welcome Montenegro as a new Member of the United Nations. UN ونرحب بدولة الجبل الأسود بوصفها عضوا جديدا في الأمم المتحدة.
    The admission of new Member States always constitutes an event for the Organization. UN قبول دولة عضو جديدة يمثل دائما حدثا في المنظمة.
    That fact pointed to another problem that affected new Member States, namely, the absence of nationals appointed to senior posts. UN وهذا يشير إلى مشكل آخر تعاني منه الدول الأعضاء الجديدة وهو عدم تعيين موظفين منها في الوظائف العليا.
    Contributions of non-Member States and new Member States UN تبرعات من الدول غير الأعضاء والدول الأعضاء الجديدة
    The four new Member States that have already adopted the euro were protected slightly. UN وقد تمتعت الدول الأعضاء الجديدة الأربع التي سبق أن اعتمدت اليورو عملة لها بحماية طفيفة.
    The provision represents contributions receivable from Member States and new Member States for prior bienniums at balance sheet date. UN وهذا المخصص يمثل الاشتراكات المستحقة من الدول الأعضاء والدول الأعضاء الجديدة لفترات السنتين السابقة بتاريخ بيان الميزانية.
    Contributions from Non-Member States and new Member States UN تبرعات من الدول غير الأعضاء والدول الأعضاء الجديدة
    Political and economic systems were transformed and a number of new Member States emerged within the Conference. UN فقد شهدت النظم السياسية والاقتصادية تحولاً، ونشأ عدد من الدول الأعضاء الجدد في المؤتمر.
    Assessment of new Member States UN تحديد الأنصبة المقررة لاشتراكات الدول الأعضاء الجدد
    I wish the Government and the people of these new Member States peace, prosperity, happiness and every success for the future. UN وأتمنى لحكومات وشعوب هذه الدول الأعضاء الجدد السلام، والازدهار والسعادة وكل النجاح في المستقبل.
    Everybody, this is the new Member of our crew. Open Subtitles إلى الجميع، هذا هو العضو الجديد في طاقمنا.
    We welcome this new Member and extend our hand in friendship. UN نرحب بهذا العضو الجديد ونمد له يد الصداقة.
    Since that time an adjustment amounting to $64,425 has been made due to the application of income received from new Member States. UN ومنذ ذلك الوقت، أجري تعديل بمبلغ قدره 425 64 دولار نتيجة لورود ايرادات من دول أعضاء جديدة.
    That is less than a quarter of the States that signed that Treaty, which has not had a new Member since 1999. UN وهذا أقل من ربع عدد الدول التي وقعت على تلك المعاهدة التي لم ينضم إليها عضو جديد منذ عام 1999.
    As a new Member of the United Nations, the Republic of South Sudan undertakes to respect all of its obligations under the Charter of the United Nations. UN تتعهد جمهورية جنوب السودان، بصفتها عضوا جديدا في الأمم المتحدة، بالوفاء بجميع واجباتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    Each new Member State brings to this forum its own characteristics, history and culture, which enriches the family of nations. UN وكل دولة عضو جديدة تُجلب إلى هذا المنتدى خصوصياتها وتاريخها وثقافتها وهذا ما يثري أسرة الأمم.
    Placement of new Member States for peacekeeping assessments UN وضع دول أعضاء جدد في جدول الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام
    I also welcome Tuvalu as a new Member State of the United Nations. UN وأرحب بتوفالو، دولة عضوا جديدة في الأمم المتحدة.
    4. At its thirty-ninth session, the General Assembly appointed two new members of the Committee, namely China and Mexico; at its forty-first session, the Assembly appointed Malta as a new Member of the Committee; at its forty-third session, the Assembly appointed Hungary, Ireland and Zimbabwe members of the Committee; and at its forty-fourth session, the Assembly appointed Nepal a member of the Committee. UN ٤ - وقد عينت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والثلاثين، عضوين جديدين في اللجنة، هما الصين والمكسيك؛ وفي الدورة الحادية واﻷربعين، عينت الجمعية العامة مالطة عضوا آخر في اللجنة؛ وفي الدورة الثالثة واﻷربعين، عينت الجمعية العامة أيرلندا وزمبابوي وهنغاريا أعضاء في اللجنة؛ وفي الدورة الرابعة واﻷربعين، عيّنت الجمعية العامة نيبال عضو في اللجنة.
    The Conference, on the proposal of the President, elected Mr. Hassan Tajik as a new Member of the CDM Executive Board. UN وانتخب المؤتمر بناءً على اقتراح من الرئيس السيد حسن تاجيك بوصفه عضواً جديداً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة.
    new Member STATE: UN الدول الحديثة العضوية:
    Let me also welcome Palau, the new Member that has been admitted to the United Nations this year. UN اسمحوا لي كذلك أن أرحب ببالاو، الدولة العضو الجديدة التي قبلت في اﻷمم المتحدة هذا العام.
    My delegation looks forward to working closely with the two new Member States. UN ويتطلع وفدي للعمل على نحو وثيق مع العضوين الجديدين.
    Nepal is pleased to contribute to the work of the Peacebuilding Commission as a new Member of its Organizational Committee starting this year. UN ويسر نيبال أن تساهم في عمل لجنة بناء السلام بوصفها عضوا في اللجنة التنظيمية التي بدأت هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more