"new production" - Translation from English to Arabic

    • إنتاج جديدة
        
    • الإنتاج الجديد
        
    • إنتاج جديد
        
    • إنتاجية جديدة
        
    • الانتاج الجديدة
        
    • الانتاج الجديد
        
    • انتاج جديدة
        
    • الجديدة الصنع
        
    • إنتاج الأخبار
        
    • جديد للإنتاج
        
    • جديدة لﻹنتاج
        
    • جديدة للانتاج
        
    • الإنتاجية الجديدة التي
        
    (i) To prohibiting the construction of new production facilities or the expansion of existing facilities; UN ' 1` حظر إنشاء مرافق إنتاج جديدة أو توسيع المرافق القائمة؛
    (i) To prohibiting the construction of new production facilities or the expansion of existing facilities; UN ' 1` حظر تشييد مرافق إنتاج جديدة أو توسيع المرافق القائمة؛
    While stocks are being reduced in some quarters, new production is in evidence elsewhere. UN وبينما يجري تخفيض المخزونات في بعض الأنحاء يبدو الإنتاج الجديد ظاهراً للعيان في أنحاء أخرى.
    The United States position on the scope -- in keeping with a practical, step-by-step approach -- is that treaty obligations, including verification obligations, should cover new production of fissile material. UN ويتمثل موقف الولايات المتحدة بشأن النطاق، وفقا لنهج عملي تدريجي، في أن الالتزامات التعاهدية، بما في ذلك الالتزامات المتعلقة بالتحقق، ينبغي أن تشمل الإنتاج الجديد للمواد الانشطارية.
    He said that no new production should take place until those issues had been resolved. UN وقال إنه لا ينبغي أن يحدث أي إنتاج جديد حتى تحل تلك القضايا.
    This is aimed at developing new production structures to enhance labour and land productivity, while promoting participatory decision-making and resource management. UN وتهدف هذه الدراسات الى استحداث هياكل إنتاجية جديدة لتحسين إنتاجية العمل واﻷرض، وتشجيع المشاركة في صنع القرارات وإدارة الموارد في الوقت نفسه.
    new production patterns have greatly benefitted from the responsiveness of the shipping industry to changing transport requirements of shippers. UN وقد استفادت أنماط الانتاج الجديدة إلى حد كبير من استجابة صناعة النقل البحري لاحتياجات الشاحنين المتغيرة من النقل.
    It is important to critically examine the dominant systems of production and to create new production systems that will be supportive of the realization of rights, of gender equality and of ecological integrity. UN فمن المهم النظر بعين ناقدة في نظم الإنتاج السائدة، وتهيئة نظم إنتاج جديدة تدعم إعمال الحقوق والمساواة بين الجنسين، وتدعم السلامة الإيكولوجية.
    Shifts towards new production methods and cultured species may provide benefit to household livelihoods and small and medium enterprise development. UN وقد تعود التحولات نحو اعتماد أساليب إنتاج جديدة وتربية أنواع جديدة بالنفع على الأسر المعيشية في سبل عيشها وعلى تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    We need to invest in new technologies and new production regimes for rain-fed and dryland agriculture and explore cost-effective desalination technologies. UN إننا نحتاج إلى الاستثمار في تكنولوجيات جديدة وفي أنظمة إنتاج جديدة للزراعة البعلية وزراعة الأراضي الجافة، وإلى استكشاف تكنولوجيات لتحلية المياه يتناسب مردودها مع التكاليف.
    Several new production facilities are in train, among them an ethylene production complex, an aluminium smelter project, and others for expanded ammonia and methanol production as well as other downstream petrochemical products. UN وهناك عدة مرافق إنتاج جديدة هي في طريق الإنجاز، ومنها مجمع لإنتاج الايثيلين، ومشروع لصهر الألومنيوم، ومشروعات أخرى للتوسع في إنتاج الأمونيا والميثانول، وكذلك منتجات بتروكيميائية فرعية أخرى.
    In certain cases such regulations may enhance the competitiveness of affected industries, by inducing pollution prevention, ranging from better household practices to technological innovations resulting in new production processes. UN وفي بعض الحالات قد تعزز هذه اﻷنظمة القدرة التنافسية للصناعات المتأثرة، عن طريق حفز منع التلوث، بدءاً بتحسين ممارسات اﻷسر المعيشية وانتهاء بالابتكارات التكنولوجية المؤدية إلى عمليات إنتاج جديدة.
    It provided a somewhat clearer opening to the treatment of aspects concerning fissile material other than the ban on new production. UN وقد أتاحت مدخلاً أوضح شيئاً ما إلى معالجة الجوانب المتعلقة بالمواد الانشطارية عدا حظر الإنتاج الجديد.
    It is that FMCT obligations, including verification obligations, should cover new production of fissile material. UN وينبغي للالتزامات المقطوعة بموجب معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، بما في ذلك التزامات التحقق أن تشمل الإنتاج الجديد للمواد الانشطارية.
    In 2013 and 2014, the Group found that at some times of high-volume export the stockpiles at Kismayo and Barawe were reduced, but then replenished from new production. UN وفي عامي 2013 و 2014، لاحظ الفريق أنه في بعض الأحيان عندما يكون حجم الصادرات كبيرا، ينخفض حجم المخزون في كيسمايو وفي براوة، ولكن يتم تجديده بعد ذلك من الإنتاج الجديد.
    WFP also set up a new production line for fortified cereals enriched with micronutrients. UN وأنشأ برنامج الأغذية العالمي أيضا خط إنتاج جديد للحبوب المعززة والمثراة بالمغذيات الدقيقة.
    Well, team, we have a new production date. Open Subtitles وتعرضون لنا حقيقة الحب الجنوني أيها الفريق , لدينا موعد إنتاج جديد
    The recent trends also suggest that FDI flows may remain concentrated in acquisitions of existing assets, rather than creating new production capacity. UN كما توحي الاتجاهات الحديثة بأنه ربما تظل تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي متركزة في اقتناء أصول موجودة فعلا لا في إنشاء قدرة إنتاجية جديدة.
    In the economic field, large companies are feeling the impact of technological progress and new production methods. UN ففي الحقل الاقتصادي، بدأت الشركات الكبيرة تحس أثر التقدم التكنولوجي وأساليب الانتاج الجديدة.
    Also, as I have already emphasized, it should prohibit only the new production of fissile material for nuclear explosive devices. UN كذلك ينبغي كما أكدت من قبل أن تحظر فقط الانتاج الجديد للمواد الانشطارية لأغراض صنع وسائل التفجير النووية.
    The development of new production areas are changing transit transport patterns. UN 32- بدأت تنمية مجالات انتاج جديدة تغير أنماط النقل العابر.
    - 2011 time frame for the replacement of halon in lavatories for new production aircraft. UN - الإطار الزمني لعام 2011 لاستبدال الهالون في مراحيض الطائرات الجديدة الصنع.
    The system will enable a high degree of automation in new production. UN سيمكن هذا النظام من تحقيق قدر عال من التشغيل الآلي في إنتاج الأخبار.
    To build a new production and consumption instrument under UNFCCC providing compliance based funding; UN إنشاء صك جديد للإنتاج والاستهلاك في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، يوفر التمويل شرط الامتثال؛
    Like a monstrous creature which grows new tentacles as soon as old ones are severed, international drug cartels find new production sites and new routes of distribution as soon as some countries tighten their controls. UN إن عصابات المخدرات الدولية تشبه مخلوقا خرافيا تنمو له أطراف جديدة كلما قطع شيء من أطرافه القديمة. فهم يجدون مواقع جديدة لﻹنتاج وطرقا جديدة للتوزيع حالما قامت بعض البلدان بتشديد الرقابة عليهم.
    However, investments in new production technology are not similarly treated, so that dollar for dollar a firm would be better off buying from an environmental technology vendor than developing process changes. UN بيد أن الاستثمار في تكنولوجيا جديدة للانتاج لا يحظى بمعاملة مماثلة، بحيث أن الشركة تجد أن من اﻷفضل لها ماليا الشراء من أحد بائعي التكنولوجيا البيئية من أن تجري هي تغييرات تشغيلية.
    For example, African aluminium smelters were among the most efficient in the world, owing to new production facilities that had integrated the latest technologies in the field. UN فعلى سبيل المثال، تعدّ مصاهر الألمنيوم في أفريقيا من بين الأكثر كفاءة في العالم بفضل مرافقها الإنتاجية الجديدة التي استفادت من أحدث التقنيات في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more