"new public" - Translation from English to Arabic

    • العامة الجديدة
        
    • عامة جديدة
        
    • العام الجديد
        
    • العام الجديدة
        
    • جديدة عامة
        
    • العامة الجديد
        
    • عامين جدد
        
    • عام جديد
        
    • حكومية جديدة
        
    • الجديدة العامة
        
    They also supported the new public administration and election in East Timor. UN وقد قاموا أيضا بدعم الإدارة العامة الجديدة والانتخابات في تيمور الشرقية.
    This view became institutionalized in scientific medicine and the new public health in the early decades of the twentieth century. UN وقد أصبحت هذه النظرة ذات طابع مؤسسي في الطب العلمي والصحة العامة الجديدة في العقود اﻷولى من القرن العشرين.
    Supervision of the new public Management implementation programme. UN الإشراف على تنفيذ برنامج الإدارة العامة الجديدة
    It is estimated that 51 new public kindergartens will operate. UN ويقدر أنه سيدار نحو ١٥ روضة أطفال عامة جديدة.
    At the same time, a new public policy had been established for indigenous people living in urban areas. UN وتزامن ذلك مع وضع سياسة عامة جديدة لفائدة أبناء الشعوب الأصلية الذين يعيشون في المناطق الحضرية.
    The new public Prosecutor has complained of organized crime structures within his office. UN وشكا المدعي العام الجديد من هياكل الجريمة المنظمة داخل مكتبه.
    One reason for the change was reaction against the success of the neo-institutional approach of new public management. UN ويتمثل أحد أسباب التغير في رد الفعل إزاء نجاح النهج المؤسسي الجديد للإدارة العامة الجديدة.
    Promotion of equality will be an explicit goal of the new public service for orientation UN تعزيز المساواة سيكون هدفا مستقلا للهيئة العامة الجديدة للتوجيه
    By the 1990s, it had become the norm to reorganize government in the framework of the new public management concept. UN فبحلول ذلك العقد، أصبح العرف هو إعادة تنظيم الحكومة في إطار مفهوم الإدارة العامة الجديدة.
    The aim was to train representatives of the 100 public service institutions who were to be provided with Internet access in the new public service telematics network being established under the project. UN وتمثل الهدف في تدريب ممثلي 100 مؤسسة خدمات عامة من المقرر ربطها بشبكة الانترنت في شبكة الخدمات العامة الجديدة لمعالجة المعلومات آليا من بعد والتي يجري إنشاؤها في إطار المشروع.
    Stepped-up programmes have doubled the amount of collections for child support and we have doubled our outreach programmes for the elderly with many new public infrastructure assets. UN وترتب على زيادة البرامج مضاعفة قيمة المبالغ المتحصلة لدفع نفقات اﻷطفال، كما ضاعفنا برامجنا اﻹرشادية من أجل المسنين مع إقامة عديد من الهياكل اﻷساسية العامة الجديدة.
    From the point of view of that agenda, no one would object to the national new public Management coalitions that pursue increased efficiency and effectiveness in public administrations. UN ومن وجهة نظر جدول الأعمال، ليس ثمة أحد يعارض ائتلاف الإدارة العامة الجديدة التي تسعى إلى زيادة كفاءة وفعالية الإدارات العامة.
    The ones that have brought the greatest positive results and at the same time were the sources of most spectacular debacles are connected with the new public management revolution. UN وإن النهج التي أحدثت أكثر النتائج إيجابية والتي كانت في الوقت نفسه مصادر أكثر الكوارث هي النهج المرتبطة بثورة الإدارة العامة الجديدة.
    21. Pro memoria, the most prominent new public management technical approaches include: UN 21 - وعلى سبيل التذكير، تشمل أبرز النهج الفنية للإدارة العامة الجديدة ما يلي:
    " AllAboard " and " HOMEWorks! " both include substantial funding for new public housing and extensive renovations. UN وتشتمل هاتان الاستراتيجيتان على تمويل كبير لبناء مساكن عامة جديدة وإجراء تجديدات واسعة النطاق.
    In Sierra Leone, the United Nations radio station was merged with the State radio service to form a new public broadcasting corporation. UN وفي سيراليون، اندمجت محطة إذاعة الأمم المتحدة مع إذاعة الدولة لتشكيل هيئة إذاعية عامة جديدة.
    A new public veterinary service is being organized, and a pilot project on rural microfinance has started. UN ويتم تنظيم دائرة عامة جديدة للبيطرة كما بوشر تنفيذ مشروع نموذجي عن التمويل الصغير النطاق في القرى.
    The new public Prosecutor faces an important challenge to make his office, which is one of the principal sources of impunity, more autonomous and efficient. UN ويواجه المدعي العام الجديد تحديا هاما في جعل مكتبه، وهو من المصادر الرئيسية للإفلات من العقاب، أكثر استقلالا وكفاءة.
    The challenge for the new public Prosecutor is to increase the efficiency and autonomy of the Public Ministry, the poor performance of which has contributed to impunity. UN ويتمثل التحدي الذي يواجه المدعي العام الجديد في زيادة فعالية واستقلال الوزارة التي أدى ضعف أدائها إلى الإفلات من العقوبة.
    new public transports provide full accessibility to persons with disabilities. UN وتوفر وسائل النقل العام الجديدة إمكانيات الوصول الكاملة للمعوقين.
    An appropriate level of domestic savings should be achieved and countries should explore new ways of generating new public and private financial resources, inter alia, through the appropriate reduction of excessive military expenditures, which bears on global military expenditures and the arms trade and investment. UN وينبغي تحقيق مستوى مناسب من المدخرات المحلية، كما ينبغي للبلدان أن تستطلع سبلا جديدة لتوليد موارد مالية جديدة عامة وخاصة، بما في ذلك توليدها بتخفيض النفقات العسكرية المفرطة تخفيضا مناسبا، يؤثر على النفقات العسكرية وتجارة اﻷسلحة والاستثمار على الصعيد العالمي.
    The new public Service Act contains such provisions. UN ويتضمن قانون الخدمة العامة الجديد أحكاماً من هذا القبيل.
    During the hearing, the Supreme Court ordered the Gujarat state government to appoint new public prosecutors to investigate the case. UN وأثناء الجلسة، أمرت المحكمة العليا حكومة ولاية غوجارات بتعيين مدعين عامين جدد للتحقيق في هذه القضية.
    81. UNOPS communications have progressed demonstrably with, among other steps, the introduction of a new public website and a new logo. UN 81 - وأحرزت اتصالات المكتب تقدما ملحوظا، في القيام بخطوات، من بينها، إدخال موقع شبكي عام جديد وشعار جديد.
    new public and non-governmental institutions had also emerged, contributing to the improvement of women's overall social situation. UN وظهرت أيضا مؤسسات عامة وغير حكومية جديدة وهي تسهم في تحسين الحالة الاجتماعية العامة التي تعيشها المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more