"new sentence" - Translation from English to Arabic

    • جملة جديدة
        
    • الجملة الجديدة
        
    • العقوبة الجديدة
        
    • عقوبة جديدة
        
    • العبارة الجديدة
        
    • عبارة جديدة
        
    After the first sentence, insert a new sentence, to read UN بعد الجملة الأولى، تُدرج جملة جديدة فيما يلي نصها:
    A new sentence would follow which would set the terms of the two areas of restrictions, i.e., to respect the rights of others and to protect national security. UN وسترد بعد ذلك جملة جديدة سوف تحدد أحكام المجالين المتعلقين بالقيود، أي احترام حقوق الغير وحماية الأمن القومي.
    It would therefore lead to confusion also to include a reference to affirmative action in article 2; the new sentence was therefore not necessary. UN ولذلك فإن إدراج إشارة إلى العمل الإيجابي في المادة 2 أيضاً، سيؤدي إلى اللبس، وبالتالي فلا داعي إلى إدراج جملة جديدة.
    new sentence not accepted, because it is not found in the information sources of the DGD. UN لم تُقبل الجملة الجديدة لأنّها لا ترد في مصادر معلومات وثيقة توجيه القرارات.
    He was given a new sentence of 20 years' deprivation of liberty and a further 5 years' imprisonment for failure to pay his debts. UN وتمثلت العقوبة الجديدة في السجن 20 سنة، أُضيف إليها حكم آخر يقضي بالسجن خمس سنوات بسبب ديون غير مسدّدة.
    After the third sentence and before the fourth sentence, insert a new sentence reading UN بعد الجملة الثالثة وقبل الجملة الرابعة، تدخل جملة جديدة تقرأ كما يلي:
    Also, a new sentence would be drafted along the lines suggested by Mr. Lallah and would be added to paragraph 2. UN وبالإضافة إلى ذلك، قالت إنه ستصاغ جملة جديدة بالمعنى الذي أشار إليه السيد لالاه، وستضاف إلى الفقرة 2.
    Add a new sentence at the end of the paragraph to read as follows: UN تضاف جملة جديدة في نهاية الفقرة كما يلي:
    At the end of the paragraph, add a new sentence, reading: UN وتضاف جملة جديدة في نهاية الفقرة نصها كما يلي:
    Add a new sentence at the end of the paragraph to read: UN وتضاف جملة جديدة في نهاية الفقرة يكون نصها كما يلي:
    At the end of paragraph 31, insert a new sentence reading UN يُرجى إدخال جملة جديدة في نهاية الفقرة 31 نصها:
    The French NGO, the National Consultative Commission on Human Rights, had suggested a new sentence, to be added at the end of the paragraph, along the following lines: UN وقد اقترحت المنظمة الفرنسية غير الحكومية، وهي اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الإنسان إضافة جملة جديدة في نهاية الفقرة من النص الإنكليزي يكون نصها كما يلي:
    A new sentence was drafted to reflect the minority view and adopted for inclusion immediately following quoted paragraph 11 of the commentary. UN وقد صيغت جملة جديدة لتعكس رأي الأقلية، وتم إقرار إدراجها بعد الفقرة 11 المقتبسة من الشرح مباشرة.
    A new sentence was drafted to acknowledge that view and was adopted for inclusion. UN وصيغت جملة جديدة للاعتراف بهذا الرأي وتم إقرار إدراجها.
    A new sentence was drafted to reflect the minority view and adopted for inclusion immediately following quoted paragraph 11 of the commentary. UN وقد صيغت جملة جديدة لتعكس رأي الأقلية، وتم إقرار إدراجها بعد الفقرة 11 المقتبسة من الشرح مباشرة.
    A new sentence was drafted to acknowledge that view and was adopted for inclusion. UN وصيغت جملة جديدة للاعتراف بهذا الرأي وتم إقرار إدراجها.
    Add at the end of the paragraph, a new sentence as follows: UN وتضاف جملة جديدة في نهاية الفقرة نصها كما يلي:
    new sentence not accepted, because it is not found in the information sources of the DGD. UN لم تُقبل الجملة الجديدة لأنّها لا ترد في مصادر معلومات وثيقة توجيه القرارات.
    Some Governments said that a declaration was aspirational and that the proposed new sentence was too specific for a declaration. UN وقالت بعض الحكومات إن الإعلان تطلعي وأن الجملة الجديدة المقترحة هي على درجة من التحديد لا تسمح بإدراجها في إعلان ما.
    Another argument was that by adding the new sentence special measures would be limited to those identified in article 1 (4). UN ومن حججهم الأخرى أن إضافة الجملة الجديدة ستجعل التدابير الخاصة مقتصرة على ما يرد منها في الفقرة 4 من المادة 1.
    In the event of conviction abroad for an offence committed in national territory, any sentence served in whole or in part shall be taken into account in the new sentence. UN وفي حال أدين الأجنبي بجريمة ارتُكبت في الإقليم الوطني، تراعي المدة الكاملة أو الجزئية للعقوبة المقضية في تنفيذ العقوبة الجديدة.
    Ultimately, the Chamber imposed a new sentence of 6 years' imprisonment upon Čerkez. UN وفي نهاية المطاف، فرضت هيئة الاستئناف على شيركيز عقوبة جديدة بالسجن لمدة 6 سنوات.
    The new sentence could be placed in brackets and submitted to the Drafting Committee for a final decision. UN ويمكن وضع العبارة الجديدة داخل معقوفتين وتقديمها إلى لجنة الصياغة لاتخاذ قرار نهائي بشأنها.
    After the first sentence, insert a new sentence, reading: " Translation and publishing of the Repertoire of Practice of the Security Council in the six official languages " . UN بعد الجملة الأولى، تضاف عبارة جديدة هذا نصها: " ترجمة ونشر مرجع ممارسات مجلس الأمن باللغات الرسمية الست. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more