The Vietnamese delegation warmly welcomes the delegation of the new South Africa to the General Assembly. | UN | ووفد فييت نام يرحب ترحيبا حارا بوفد جنوب افريقيا الجديدة في الجمعية العامة. |
Until very recently Nelson Mandela was a political prisoner; he is now the President of a new South Africa. | UN | حتى وقت قريب كان نيلسون مانديلا سجينا سياسيا؛ وهو اﻵن رئيس جمهورية جنوب افريقيا الجديدة. |
Technical assistance for a new South Africa | UN | تقديم المساعدة التقنية الى جنوب افريقيا الجديدة |
It is a new South Africa that we congratulate today upon regaining, or more exactly taking, its place in this forum. | UN | إنها جنوب افريقيا جديدة تلك التي نهنئها اليوم على إعادة كسب، أو بشكل أدق، اتخاذ مكانها في هذا المحفل. |
Many challenges must still be faced before our vision of the new South Africa can become a reality. | UN | ولا تزال مواجهة تحديات عديدة لازمة قبل أن تتحول رؤيانا لجنوب افريقيا الجديدة الى واقع ملموس. |
Through the cooperation which has been established between Whites and Blacks, Pretoria is seeking to become a showcase for the new South Africa. | UN | وتأمل بريتوريا، من خلال التعاون الذي يجري فيها بين البيض والسود، في أن تكون واجهة جنوب أفريقيا الجديدة. |
We have already welcomed the new South Africa to the United Nations. | UN | لقد سبق لنا أن رحبنا بجنوب افريقيا الجديدة في اﻷمم المتحدة. |
I am happy to announce that we in Ireland have decided to establish diplomatic relations with that new South Africa. | UN | ويسرني أن أعلن إننا في ايرلندا قررنا أن نقيم علاقات دبلوماسية مع جنوب افريقيا الجديدة هذه. |
We are very hopeful that a new South Africa will play a vital role in the development of the African continent. | UN | ويراودنا أمل قوي في أن جنوب افريقيا الجديدة ستقوم بدور حيوي في تنمية قارة افريقيا. |
We will support the new South Africa in that context. | UN | في هذا اﻹطار سوف ندعم جنوب افريقيا الجديدة. |
These and other initiatives are necessary to the underpinning of the peaceful transition towards a new South Africa. | UN | وتعتبر هذه المبادرات وغيرها ضرورية لدعم عمليـة الانتقال السلمية صوب إقامة جنوب افريقيا الجديدة. |
The Special Committee shares President Mandela's optimism, and he certainly has our best wishes for the future of a new South Africa. | UN | وتشاطر اللجنة الخاصة الرئيس مانديلا التفاؤل، ويقينا أنه يحظى بأطيب تمنياتنا لمستقبل جنوب افريقيا الجديدة. |
The European Union encourages the United Nations to make a special effort to assist the new South Africa with the consolidation of democracy and the reconstruction of the country. | UN | ويشجع الاتحاد اﻷوروبي اﻷمم المتحدة على بذل جهد خاص لمساعدة جنوب افريقيا الجديدة في توطيد الديمقراطية وتعمير البلد. |
The United Nations and the international community thus have a duty and an obligation to assist the new South Africa meet the legitimate aspirations of its people. | UN | وإن اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي يقع على عاتقهما واجب مساعدة جنوب افريقيا الجديدة على تلبية الطموحات المشروعة لشعبها. |
A united, democratic and non-racial new South Africa has emerged under the leadership of the Government of national unity. | UN | وظهرت جنوب افريقيا جديدة موحدة وديمقراطية ولا عنصرية تحت قيادة حكومة الوحدة الوطنية. |
Empty chairs at the negotiating table will result in an incomplete solution to the problem of creating a new South Africa. | UN | إن المقاعد الخالية على طاولة المفاوضات ستؤدي الى حل غير كامل لمشكلة إقامة جنوب افريقيا جديدة. |
The honour for me is therefore even greater, since this year's debate marks the emergence of a new South Africa in which apartheid will be regarded as a mere aberration of history. | UN | لذلك فمما يزيدني شرفا ان المناقشة هذا العام تؤذن ببزوغ جنوب افريقيا جديدة يعتبر فيها الفصل العنصري مجرد انحراف للتاريخ. |
The nomination of Mr. Goosen would serve as a dual symbol of the new South Africa and of African youth. | UN | وإن ترشيح السيد غوسن سيكون رمزا مزدوجا لجنوب افريقيا الجديدة وللشباب اﻷفريقي. |
It is gratifying to note that the Interim Constitution of the new South Africa incorporates a Bill of Rights. | UN | وممـــا يبعث على الارتياح أن نلاحظ أن الدستور المؤقت لجنوب افريقيا الجديدة يتضمن قانونا بشأن الحقوق. |
Finland has actively supported the shaping of a new South Africa and will continue to do so. | UN | ولقد أيدت فنلندا بحماس بناء جنوب أفريقيا الجديدة وهي ستواصل هذا التأييد. |
We join the other members of this Assembly in warmly welcoming the new South Africa here. Their struggle was long, arduous and painful. | UN | ننضم إلى أعضاء هذه الجمعية اﻵخرين في الترحيب بحرارة بجنوب افريقيا الجديدة هنا وقد كان نضالها طويلا شاقا مؤلما. |
Nicaragua takes the opportunity once more to salute the courage and determination of the South African people in the achievement of a new South Africa, united and non-racist. | UN | وتغتنم نيكاراغوا هذه الفرصة مرة أخرى لتحيي شجاعة وتصميم شعب جنوب أفريقيا ﻹقامة جنوب أفريقيا جديدة متحدة وغير عنصرية. |
Swaziland looks forward to welcoming a new South Africa as a major force in the development of the region. | UN | إن سوازيلند تتطلع الى الترحيب بجنوب افريقيا جديدة كقوة رئيسية في تنمية المنطقة. |
Representatives of the Community met with South African government officials and representatives of political parties and non-governmental organizations, among others, in order to discuss future relations between the Community and the new South Africa. | UN | واجتمع ممثلون عن الجماعة اﻷوروبية مع موظفين رسميين في حكومة جنوب افريقيا، وممثلين عن اﻷحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية وجهات أخرى لمناقشة مستقبل العلاقات بين الجماعة وجنوب افريقيا الجديدة. |