"new temporary" - Translation from English to Arabic

    • مؤقتة جديدة
        
    • المؤقتة الجديدة
        
    • جديدة مؤقتة
        
    • مؤقتتين جديدتين
        
    • الجديدة المؤقتة
        
    • مؤقت جديد
        
    • المؤقت الجديد
        
    • جديدتين مؤقتتين
        
    new temporary positions to replace individual contractors UN وظائف مؤقتة جديدة لاستبدال متعاقدين فرادى
    Five new temporary support account posts are requested for this purpose. UN وتُطلب لهذا الغرض خمس وظائف مؤقتة جديدة تمول من حساب الدعم.
    Should peace talks progress, the Agency may be asked to assume new temporary tasks, as required by a peace settlement. UN وإذا ما حدث تقدم في محادثات السلام، فقد يُطلب إلى الوكالة أن تضطلع بمهام مؤقتة جديدة حسب ما تقتضيه التسوية السلمية.
    The variance is owing to the introduction of the new temporary posts. UN ويعزى الفرق إلى استحداث الوظائف المؤقتة الجديدة.
    The Committee recommends approval of the 11 new temporary posts requested for this section. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الـ 11 المؤقتة الجديدة المطلوبة لهذا القسم.
    Should peace talks progress, the Agency may be asked to assume new temporary tasks, as required by a peace settlement. UN وإذا ما حدث تقدم في محادثات السلام، فقد يُطلب إلى الوكالة أن تضطلع بمهام جديدة مؤقتة حسب ما تقتضيه التسوية السلمية.
    Ongoing review of the structure of the mission, including the proposed conversion of 12 temporary positions to posts and 4 new temporary finance positions for the implementation of IPSAS UN الاستعراض الجاري لهيكل البعثة، بما في ذلك التحويل المقترح لـ 12 وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة و 4 وظائف مؤقتة جديدة في الشؤون المالية من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    It is proposed that the Procurement Section be strengthened owing to the operational requirements of the Base, and that the Personnel Section be increased by 6 new temporary positions for the proposed Recruitment and Outreach Unit pilot project. UN ومن المقترح تعزيز قسم المشتريات بسبب الاحتياجات التشغيلية للقاعدة، وتزويد قسم شؤون الموظفين بست وظائف مؤقتة جديدة للمشروع التجريبي لوحدة التوظيف والاتصال المقترحة.
    Social safety nets in IMF-supported programmes include new temporary measures, such as temporary subsidies and public works programmes, as well as existing arrangements adapted appropriately. UN وتتضمن برامج شبكات الأمان الاجتماعي التي يمولها الصندوق، تدابير مؤقتة جديدة مثل المعونات المؤقتة وبرامج الأشغال العامة، فضلا عن ترتيبات كانت قائمة من قبل وكيفت على النحو المناسب.
    Post 16.30 The resources of $7,526,500 would provide for the continuation of 34 posts augmented by 3 new temporary posts and additional non-post resources. UN 16-30 توفّر الموارد البالغة 500 526 7 دولار التمويل لمواصلة 34 وظيفة شملت ثلاث وظائف مؤقتة جديدة وموارد إضافية لا تتعلق بالموظفين.
    372. new temporary measures had been introduced to increase women's participation in politics at the state and federal level. UN ٢٧٣ - واستحدثت تدابير مؤقتة جديدة لزيادة مشاركة المرأة في اﻷنشطة السياسية على صعيد الولايات والصعيد الاتحادي.
    In addition, two personnel assistant posts at the General Service level, one existing and one new temporary post, would be funded from extrabudgetary resources in 1998. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستمول في عام ١٩٩٨ وظيفتان من فئة الخدمات العامة لمساعدين لشؤون الموظفين إحداهما وظيفة موجودة واﻷخرى وظيفة مؤقتة جديدة من موارد خارجة عن الميزانية.
    The post increase would bring the total number of staff to 571, including the conversion of 52 posts occupied by gratis personnel to new temporary posts. UN وستؤدي الزيادة في الوظائف إلى رفع العدد اﻹجمالي للموظفين إلى ٥٧١، بما في ذلك تحويل ٥٢ وظيفة يشغلها موظفون مقدمون بدون مقابل إلى وظائف مؤقتة جديدة.
    Total proposed new temporary and reclassified posts UN مجمـوع الوظـائف المؤقتة الجديدة المقترحة المعاد تصنيفها
    Further, the budgetary estimates would include information on the estimated annual cost of new temporary posts. UN كما تشمل تقديرات الميزانية معلومات عن التكلفة السنوية المقدرة للوظائف المؤقتة الجديدة.
    The estimated cost of the new temporary posts proposed would amount to $369,700. UN وتبلغ التكلفة المقدرة للوظائف المؤقتة الجديدة المقترحة مقدار ٧٠٠ ٣٦٩ دولار.
    The planned abolitions would include the new temporary positions referred to in paragraph 33 above. UN وستشمل الوظائف الملغاة المقررة الوظائف المؤقتة الجديدة المشار إليها في الفقرة 33 أعلاه.
    Should peace talks progress, the Agency may be asked to assume new temporary tasks, as required by a peace settlement. UN وإذا ما حدث تقدم في محادثات السلام، فقد يُطلب إلى الوكالة أن تضطلع بمهام جديدة مؤقتة حسب ما تقتضيه التسوية السلمية.
    Should peace talks progress, the Agency may be asked to assume new, temporary tasks as required by a peace settlement. UN وإذا ما حدث تقدم في محادثات السلام، قد يُطلب إلى الوكالة أن تضطلع بمهام جديدة مؤقتة حسب ما تقتضيه التسوية السلمية.
    The post increase would bring the total number of staff to 584, including the conversion of two posts occupied by gratis personnel to new temporary posts. UN وستؤدي زيادة الوظائف إلى رفع العدد اﻹجمالي للموظفين إلى ٥٨٤، بما في ذلك تحويل وظيفتين يشغلهما موظفان مقدمان بدون مقابل إلى وظيفتين مؤقتتين جديدتين.
    new temporary AND RECLASSIFIED POSTS Post Number of UN الوظائف الجديدة المؤقتة والوظائف المعادة التصنيف
    Norway has also deployed civilian observers in Hebron as an advance team for a new temporary international presence in that city. UN وتقوم النرويج كذلك بوزع مراقبيها المدنيين في مدينة الخليل كفريق تمهيدي لتواجد دولي مؤقت جديد في تلك المدينة.
    In April, the Council relocated to its new temporary premises owing to the implementation of the capital master plan. UN وفي نيسان/أبريل، انتقل المجلس إلى مقرِّه المؤقت الجديد بسبب تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Eight new temporary posts (1 D-1, 1 P-5, 2 P-4, 2 P-3 and 2 P-2/P-1) are proposed to strengthen audit operations in New York, while two new temporary posts (1 D-2 and 1 P-5) are proposed for Geneva. UN يقترح تخصيص ثماني وظائف جديدة مؤقتة (1 من الرتبة مد-1، 1 من الرتبة ف-5، 2 من الرتبة ف-4، 2 من الرتبة ف-3 و 2 من الرتبة ف-2/ف-1) لتعزيز عمليات مراجعة الحسابات في نيويورك، حين يقترح إنشاء وظيفتين جديدتين مؤقتتين لجنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more