"new text" - Translation from English to Arabic

    • النص الجديد
        
    • نص جديد
        
    • النصوص الجديدة
        
    • نصا جديدا
        
    • نصاً جديداً
        
    • بنص جديد
        
    • بالنص الجديد
        
    • للنص الجديد
        
    • إضافة جديدة على النص
        
    • والنص الجديد
        
    • نصه الجديد
        
    The Special Rapporteur feels that this new text would weaken the obligations to be prescribed in this article. UN ويرى المقرر الخاص أن هذا النص الجديد سيُضعف من الالتزامات المقرر أن تنص عليها هذه المادة.
    We are sure that this Commission will be able to work constructively on the new text that has been circulated informally. UN ونحن واثقون أن هذه اللجنة ستتمكن من العمل بشكل بناء على النص الجديد الذي تم تعميمه بشكل غير رسمي.
    The new text must be marked and signed or stamped, and the date of the modification must be noted. UN ويجب وضع علامات على النص الجديد ويتم التوقيع عليه أو ختمه مع الإشارة إلى تاريخ إدخال التعديل.
    The initial intention had been to amend a few provisions, but so many amendments were needed that a new text was being prepared. UN والقصد في البداية كان تعديل أحكام قليلة، إلا أن هناك حاجة إلى تعديلات كثيرة مما أدى إلى القيام بإعداد نص جديد.
    The new text must be marked and signed or stamped, and the date of the modification must be noted. UN ويجب وضع علامات على النص الجديد ويتم التوقيع عليه أو ختمه مع الإشارة إلى تاريخ إدخال التعديل.
    In paragraph 3, the new text recognizes that suggestions were made both by Member States and by the Secretary-General at the high-level meeting. UN ففي الفقرة 3، لاحظ النص الجديد مقترحات مقدمة من دول أعضاء ومن الأمين العام خلال الاجتماع الرفيع المستوى.
    Second, if the new text of draft article 4, subparagraph (b), proposed in paragraph 51 were accepted, the alleged contradiction would, in any event, disappear. UN وفي حال الموافقة على النص الجديد لهذه الفقرة المقترح في الفقرة 51، فإن التناقض المزعوم سيختفي على أي حال.
    His delegation believed that the new text of draft article 18 prepared by the Coordinator offered an excellent basis for consensus. UN وأعرب عن اعتقاد وفده بأن النص الجديد لمشروع المادة 18 التي أعدها المنسق يعد أساسا ممتازا للتوصل إلى توافق في الآراء.
    A new bill on asylum was being drafted; the new text should substantially improve the remedies available. UN ويجري حالياً إعداد مشروع قانون بشأن اللجوء، ومن المرتقب أن يحسّن هذا النص الجديد طرق الطعن بوجه خاص.
    Possible new text for Article 1 resulting from changes to Article 2: UN النص الجديد المحتمل للمادة 1 الناتج عن إدخال تعديلات على المادة 2:
    In the new text the revised amounts are underlined and the formerly applicable amounts are shown in square brackets. UN وقد وضع خط تحت المقادير المنقحة في النص الجديد في حين ترد المقادير التي كانت منطبقة من قبل بين معقوفتين.
    At the end of the additional requirement, add the following new text: UN في نهاية الاشتراط الإضافي: يضاف النص الجديد التالي:
    In this context, the Committee was unable to reach agreement regarding the retention or the deletion of the proposed new text. UN وفي هذا السياق، لم تتمكن اللجنة من التوصل إلى اتفاق يتعلق بالإبقاء على حذف النص الجديد المقترح.
    The new text, however, seeks to express the rules in a more readily understandable manner; UN ولكن النص الجديد يرمي إلى التعبير عن هذه القواعد بحيث يسهل فهمها على نحو أسرع؛
    The results of those discussions had been taken into consideration in the formulation of the new text. UN وأُخِذَت نتائج هذه المناقشات في الاعتبار لدى صياغة النص الجديد.
    These subheadings are not intended as an introduction of a new text by the facilitator or a specific suggestion on addressing the issue of capacity-building. UN ولا يقصد الميسر من هذه العناوين الفرعية إدخال نص جديد أو تقديم مقترح محدد بشأن تناول مسألة بناء القدرات.
    An existing CMP decision can be revised through the replacement or deletion of text, or the insertion of new text. UN ويمكن تنقيح قرار قائم صادر عن مؤتمر الأطراف العامل باستبدال النص أو حذفه أو بإدخال نص جديد.
    A new text, in English only, had been sent to all Committee members and they had been invited to make their comments in writing. UN وقد أُرسل نص جديد بالإنكليزية فقط إلى جميع أعضاء اللجنة ودُعوا إلى إبداء تعليقاتهم عليه كتابة.
    There is some new text on the concept of beneficial ownership in the commentaries on articles 10, 11 and 12 so as to give greater guidance on the concept, drawing upon the text of the OECD Model Convention commentaries. UN وهناك بعض النصوص الجديدة عن مفهوم المستفيد الفعلي وردت في شروح المواد 10 و 11 و 12 لإلقاء مزيد من الضوء على هذا المفهوم استنادا إلى نص شروح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    Since that objection had not been sustained, his delegation had proposed a new text for article 32, also without success. UN وبما أن هذا الاعتراض لم يلق تأييدا، فإنه اقترح، دون جدوى أيضا، نصا جديدا للمادة ٣٢.
    Moreover, one delegate proposed new text indicating that the rules of procedure should be adopted by the States parties at the first conference of States parties. UN وعلاوة على ذلك، اقترح أحد المندوبين نصاً جديداً مفاده أنه ينبغي للدول الأطراف أن تعتمد النظام الداخلي للجنة خلال المؤتمر الأول للدول الأطراف.
    In the first amendment, the first paragraph of footnote 11 would be retained while the following paragraphs would be replaced by new text. UN ويقضي التعديل الأول بالاحتفاظ بالفقرة الأولى من الحاشية رقم 11 والاستعاضة عن الفقرات التي تليها بنص جديد.
    Replace paragraphs 2, 3 and 4 by the following new text: UN يُستعاض عن الفقرات 2 و3 و4 بالنص الجديد التالي:
    His delegation endorsed the new text of draft articles 19 and 21. UN وأعرب عن تأييد وفده للنص الجديد لمشروع المادتين ١٩ و ٢١.
    new text addition- 3M was previously the major global producer of PFOS, but in May 2000 3M announced a voluntary phase out from 2001 onwards (POPs, 2006). In the beginning of 2003 3M's production ceased completely. UN إضافة جديدة على النص - وفي السابق كانت شركة 3M هي المنتج العالمي الرئيسي لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، لكنها أعلنت في شهر أيار/مايو 2000 عن توقفها تدريجياً عن إنتاج المادة اعتبارا من عام 2001 (POPRC, 2006)، وتوقف الإنتاج بالكامل في بداية عام 2003.
    The Committee also notes the inclusion in the document of clearly marked deleted text, new text, and reasons for the changes, which facilitated its consideration of this item. UN وتلاحظ اللجنة أيضا الإدراج الواضح في الوثيقة للنص المحذوف والنص الجديد وأسباب التغييرات، مما يسِّر نظرها في هذا البند.
    His new text reflected relevant provisions of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ويعكس نصه الجديد الأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more