"newly reported" - Translation from English to Arabic

    • المبلغ عنها حديثا
        
    • أُبلغ عنها حديثاً
        
    • أُبلغ عنها حديثا
        
    • الجديدة المبلغ عنها
        
    • مبلغ عنها حديثاً
        
    • المبلغ بها مؤخراً
        
    • أبلغ عنها مؤخراً
        
    • المبلّغ عنها حديثاً
        
    • مبلغ عنها مؤخراً
        
    • المُبلغ عنها حديثا
        
    • أبلغ بها حديثاً
        
    • أُبلغ عنها مؤخراً
        
    • مبلغ بها مؤخراً
        
    • الجديدة المبلّغ عنها
        
    • الجديدة المُبلغ عنها
        
    210. The nine newly—reported cases are alleged to have occurred between 1976 and 1998, mainly in El-Ayoun and Smara. UN ويُدّعى أن الحالات التسع المبلغ عنها حديثا وقعت ما بين عامي 1976 و1998 ومعظمها في العيون وسمارا.
    Of the newly reported cases, 180 of them allegedly occurred in 1997, and relate to Colombia, Ecuador, India, Indonesia, Lebanon, Mexico, Morocco, the Philippines, Turkey, Sri Lanka, Zambia and the Palestinian Authority. UN ويُزعم أن ٠٨١ من الحالات المبلغ عنها حديثا وقعت في عام ٧٩٩١ وتتعلق بكل من إكوادور واندونيسيا وتركيا وزامبيا وسري لانكا والفلبين وكولومبيا ولبنان والمغرب والمكسيك والهند والسلطة الفلسطينية.
    90. Eighteen newly reported cases of disappearance were transmitted to the Government. Two cases were transmitted under the urgent action procedure. UN 90- أحيلت إلى الحكومة ثماني عشرة حالة اختفاء أُبلغ عنها حديثاً, وقد أحيلت حالتان منها في إطار الإجراءات العاجلة.
    During the reporting period, the Working Group transmitted 418 newly reported cases of disappearance to 42 States. UN 110- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحال الفريق العامل 418 حالة اختفاء أُبلغ عنها حديثاً إلى 42 دولة.
    262. During the period under review, the Working Group transmitted one newly reported case to the Government of Saudi Arabia. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة المملكة العربية السعودية أثناء الفترة المستعرضة حالة واحدة أُبلغ عنها حديثا.
    List of names of newly reported cases, from countries where there were more than 10 newly transmitted cases during the last year UN قائمة بأسماء الحالات الجديدة المبلغ عنها والواردة من البلدان التي لها أكثر من 10 حالات جديدة أُحيلت خلال السنة الماضية
    157. The Working Group transmitted eight newly reported cases of disappearance to the Government of India. UN 157- أحال الفريق العامل إلى الحكومة الهندية ثماني حالات اختفاء مبلغ عنها حديثاً.
    The newly reported cases occurred between 1981 and 1994. UN 262- وقعت الحالات المبلغ بها مؤخراً في الفترة بين عامي 1981 و1994.
    148. The majority of the newly—reported cases of disappearance occurred in Kashmir; 13 occurred in the province of Assam. UN ومعظم حالات الاختفاء المبلغ عنها حديثا وقعت في كشمير، ووقعت 13 حالة في مقاطعة آسام.
    46. The Working Group transmitted 15 newly reported cases to the Government. UN 46- أحال الفريق العامل إلى الحكومة 15 حالة من الحالات المبلغ عنها حديثا.
    220. All of the newly reported cases occurred in East Timor in the circumstances described below. UN ٠٢٢- وجميع حالات الاختفاء المبلغ عنها حديثا قد حدثت في تيمور الشرقية في الظروف التي يرد وصفها أدناه.
    In 2012, the Working Group transmitted 208 newly reported cases of disappearance to 21 States. UN 71- في عام 2012، أحال الفريق العامل 208 حالات اختفاء أُبلغ عنها حديثاً إلى 21 دولة.
    67. The Working Group transmitted 18 newly reported cases to the Government which occurred between 1975 and 1985. UN 67- أحال الفريق العامل إلى الحكومة 18 حالة أُبلغ عنها حديثاً وقد وقعت في الفترة بين عام 1975 وعام 1985.
    78. The Working Group transmitted three newly reported cases to the Government, two of which reportedly occurred in Rabat in 1979. UN 78- أحال الفريق العامل إلى الحكومة ثلاث حالات أُبلغ عنها حديثاً منها حالتان ذُكر أنهما وقعتا في الرباط في عام 1979.
    39. The Working Group transmitted three newly reported cases of disappearance to the Government which occurred in September 1995. UN 39- أحال الفريق العامل إلى الحكومة ثلاث حالات اختفاء أُبلغ عنها حديثا وقد وقعت في أيلول/سبتمبر 1995.
    38. The Working Group transmitted one newly reported case of enforced disappearance to the Government which occurred in 1996. UN 38- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة اختفاء قسري واحدة أُبلغ عنها حديثا وقد وقعت في عام 1996.
    If the number of newly reported cases is greater than 10, the list of names appears in annex IV. UN وإذا كان عدد الحالات الجديدة المبلغ عنها أكثر من 10 حالات، تُدرج قائمة الأسماء في المرفق الرابع.
    164. The Working Group transmitted five newly reported cases of disappearances to the Government. UN 164- أحال الفريق العامل إلى الحكومة 5 حالات اختفاء مبلغ عنها حديثاً.
    During the period under review, the Government provided information on four outstanding cases, including the newly reported case. UN 281- وقدمت الحكومة خلال الفترة قيد الاستعراض معلومات بشأن 4حالات معلقة بما فيها الحالة المبلغ بها مؤخراً.
    74. The Working Group is deeply concerned about the newly reported cases in Chad. UN 74- يشعر الفريق العامل بقلق بالغ إزاء الحالات التي أبلغ عنها مؤخراً في تشاد.
    The newly reported case concerned an Iranian writer who was detained at Mehrabad Airport in Tehran as he was leaving the country to visit his family abroad. UN وتتعلق حالة الاختفاء المبلّغ عنها حديثاً بكاتب إيراني احتُجز في مطار مهرباد في طهران وهو يغادر البلد لزيارة أسرته في الخارج.
    186. The Working Group transmitted three newly reported cases of disappearance to the Government. UN 186- أحال الفريق العامل إلى الحكومة 3 حالات اختفاء مبلغ عنها مؤخراً.
    55. The Working Group transmitted one newly reported case of disappearance to the Government, which allegedly occurred in 1995. UN 55- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة من حالات الاختفاء المُبلغ عنها حديثا ويزعم أنها وقعت في عام 1995.
    58. The Working Group transmitted four newly reported cases to the Government. UN 58- أحال الفريق العامل إلى الحكومة أربع حالات أبلغ بها حديثاً.
    The Special Rapporteur transmitted 37 newly reported cases of incidents of torture. UN فنزويلا ٧٠٢- أحال المقرر الخاص ٧٣ حالة تعذيب أُبلغ عنها مؤخراً.
    During the period under review, the Government provided information on its investigations into the four newly reported cases. UN 263- قدمت الحكومة خلال الفترة قيد الاستعراض معلومات بشأن التحقيقات التي أجرتها في أربع حالات مبلغ بها مؤخراً.
    116. The newly reported case concerned a pastor of the Assembly of God who was allegedly arrested by police officers while he was conducting service at his church in Malabo. UN 116- وتتعلق الحالة الجديدة المبلّغ عنها بقسيس من " كنيسة الرب " يقال إن ضباط شرطة ألقوا القبض عليه بينما كان يقوم بطقوس الصلاة في كنيسته في مالابو.
    In countries where the number of newly reported cases is less than 10, the names of the persons appear in the country section. If the number of newly reported cases is greater than 10, the list of names appears in annex IV. UN وعليه، ترد أسماء الأشخاص في الفرع الخاص بكل بلد بالنسبة للبلدان التي يقل فيها عدد الحالات الجديدة المُبلغ عنها عن عشر حالات، في حين ترد قائمة الأسماء في المرفق الرابع إذا زاد عدد الحالات على عشرٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more