"newspaper'" - Translation from English to Arabic

    • الجريدة
        
    Now... Go and fetch me that newspaper, will you, dear? Open Subtitles الآن ، إذهبى و أحضرى لى الجريدة يا عزيزتى
    I'm a writer, Dad. The newspaper pays me to write full-time. Open Subtitles أنا كاتب يا أبى الجريدة تدفع لى لأكتب طوال الوقت
    Listen, the newspaper thing. It was supposed to be about you. Open Subtitles اسمع ، بخصوص الجريدة كان من المفترض أن يكون عنك
    He can't even get the newspaper on my porch. Open Subtitles إنه حتى لا يستطيع رمي الجريدة على سقيفتي
    I think this is the fastest I've plummeted from sexy, fun-loving couple to the "read the newspaper in silence over the breakfast table couple". Open Subtitles أعتقد أن حدوث هذا سريع جدا الهبوط من مرحلة ثنائي حبيبين ومرحين وجذابين إلى مرحلة قراءة الجريدة في صمت على مائدة الإفطار
    The publication of the newspaper had been suspended, and its director had been sentenced to pay a fine. UN وعطلت الجريدة وحكم على مديرها بدفع غرامة.
    Such information in no way compromises the freedom and orientation of the magazine or newspaper. UN ولا تشكل هذه المعلومات أي مساس بحرية وتوجه المجلة أو الجريدة.
    Three notices over a period of one month must be made in the Diario Oficial and another mass circulation newspaper. UN ويجب أن تنشر ثلاثة إعلانات خلال شهر في الجريدة الرسمية وصحيفة أخرى موزعة على نطاق واسع.
    She states that after reading an article in the newspaper on the possibility of appealing to the Labour Court she contacted her Union. UN وتضيف قائلة إنه بعد أن قرأت مقالاً في الجريدة حول إمكانية الاستئناف أمام محكمة العمل اتصلت بنقابة العمال التي تنتمي إليها.
    Criticism of the Government or the Islamic doctrine on which its laws are based often leads to suspension or seizure of the newspaper. UN وغالباً ما أدى نقد الحكومة أو الشريعة الإسلامية التي تقوم القوانين عليها، إلى ايقاف الجريدة أو مصادرتها.
    The full text of the CEDAW has been published in Bahrain's official newspaper. UN وقد تم نشر النص الكامل للاتفاقية في الجريدة الرسمية لمملكة البحرين.
    That newspaper having been in an illegal situation for a period of nine months, the United States Government would be well advised to call it to order. UN وهذه الجريدة في وضع غير مشروع منذ تسعة أشهر ويحسن أن تذكرها الحكومة الأمريكية بالسلوك الذي يجب عليها أن تتبعه.
    The author's son died when opening the briefcase in his office, and other individuals in the newspaper's office were injured. UN وقد تُوفي ابن صاحبة البلاغ عندما فتح الحقيبة في مكتبه، كما أُصيب أفراد آخرون في مكتب الجريدة بجراح.
    The author's son died when opening the briefcase in his office, and other individuals in the newspaper's office were injured. UN وقد تُوفي ابن صاحبة البلاغ عندما فتح الحقيبة في مكتبه، كما أُصيب أفراد آخرون في مكتب الجريدة بجراح.
    More than 6,000 copies of the 16-page newspaper were printed for distribution. UN وقد طبعت للتوزيع ٠٠٠ ٦ نسخة من هذه الجريدة التي تقع في ١٦ صفحة.
    It further notes that the newspaper at issue has been published in Belarus since 2000 and that it was re-issued a publishing certificate in 2010. UN وتلاحظ كذلك أن الجريدة التي تعمل فيها صاحبة البلاغ تصدر في بيلاروس منذ عام 2000 وأن ترخيص صدورها قد جُدّد في عام 2010.
    We do not know what is written in the newspaper But we saw a miracle with our eyes Open Subtitles نحن لا نعرف ما المكتوب في الجريدة لكننا رأينا معجزة بأعيننا
    And you just sat there, reading the newspaper, like it was any other day. Open Subtitles وأنت جلست هناك، تقرأ الجريدة كما لو كان أيّ يوم عادي
    Now no-one will touch me because of one newspaper headline. Open Subtitles والآن لا أحد يقترب منّي بسبب خبر واحد في الجريدة.
    You expect to catch this newspaper, right Thor. Open Subtitles أُراهن أنك متشوّق لتلك الجريدة ؟ صحيح يا ثور ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more