"next comprehensive" - Translation from English to Arabic

    • الشامل المقبل
        
    • الشامل التالي
        
    • الشامل القادم
        
    • الشاملة المقبلة
        
    In the same resolution, the Assembly also decided that the next comprehensive review should be undertaken at its sixtieth session. UN وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة إجراء الاستعراض الشامل المقبل في دورتها الستين.
    This could be an important contribution to the next comprehensive policy review of operational activities in 2012. UN ويمكن أن يشكل ذلك إسهاما هاما في استعراض السياسات الشامل المقبل للأنشطة التنفيذية الذي سيجري عام 2012.
    It was agreed that this was an issue for consideration at the time of the next comprehensive review of the methodology. UN واتُّفق على أن ذلك يمثل مسألة ينبغي أن ينظر فيها عند إجراء الاستعراض الشامل المقبل للمنهجية.
    Should the Assembly decide to revert to that cycle, the next comprehensive review would occur at the Assembly's sixty-eighth session. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة العودة إلى تلك الدورة، فإن الاستعراض الشامل التالي سيحدث في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    Should this option be upheld by the Assembly, the next comprehensive review would be undertaken at its fifty-fifth session in the year 2000. UN وفي حالة تمسك الجمعية العامة بهذا الخيار، فإن الاستعراض الشامل التالي سيجري في الدورة الخامسة والخمسين في عام ٢٠٠٠.
    (a) Report of the Secretary-General on next comprehensive policy review UN (أ) تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل القادم للسياسات
    Accordingly, the Secretariat should ensure that those issues were properly addressed in the next comprehensive report of the Secretary-General on United Nations procurement activities. UN وبناءً على ذلك، ينبغي للأمانة العامة أن تكفل معالجة هذه المسائل بصورةٍ سليمة في التقرير الشامل القادم للأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة للشراء.
    The Commission also indicated its intent to review the scale every five years or at the time of the next comprehensive review of pensionable remuneration, whichever comes first. UN كما أعربت اللجنة عن نيتها إجراء استعراض للجدول كل خمسة أعوام أو عند إجراء الاستعراض الشامل المقبل للأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي، أيهما أسبق.
    :: Preparations for and the conduct of the next comprehensive policy review in 2011 would coincide with the period of preparing the successor plan. UN :: تتزامن الأعمال التحضيرية للاستعراض الشامل المقبل للسياسات في عام 2011، وإجراء الاستعراض مع فترة إعداد الخطط الخلف.
    The General Assembly may therefore wish to request the Secretary-General to give further consideration to this issue and to report back to it at its sixty-eighth session in the context of the next comprehensive review. UN وبناء على ذلك، قد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الأمين العام إيلاء مزيد من النظر إلى هذه المسألة وموافاتها بتقرير عنها في دورتها الثامنة والستين في سياق الاستعراض الشامل المقبل.
    The next comprehensive review will be undertaken at the seventy-first session of the Assembly. UN وسيجري الاستعراض الشامل المقبل في الدورة الحادية والسبعين للجمعية.
    We expect the next comprehensive review of its implementation in the year 2002 to demonstrate greater measurable progress in achieving sustainable development. UN ونحن نتوقع أن يظهر الاستعراض الشامل المقبل لتنفيذه فــي عام ٢٠٠٢ تقدما أكبر في تحقيق التنمية المستدامة.
    Since the next comprehensive review of pensionable remuneration of staff in the Professional and higher categories of staff was planned for 1996, a radical departure from the current methodology would not be desirable at the present time. UN ونظرا ﻷن الاستعراض الشامل المقبل لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدى لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا يعتزم الاضطلاع به في عام ١٩٩٦، فإن الخروج الجذري عن المنهجية الحالية لن يكون مستصوبا في الوقت الحالي.
    In order to facilitate consideration of the issue, the report has been divided into the following sections: background; review of the pension benefit; recommendations; financial implications; and next comprehensive review. UN ولتسهيل النظر في المسألة، جرى تقسيمه الى فروع تحت العناوين التالية: خلفية؛ واستعراض لاستحقاقات المعاش التقاعدي؛ والتوصيات؛ واﻵثار المالية؛ والاستعراض الشامل المقبل.
    10. The next comprehensive actuarial valuation will be conducted as at 31 December 2014. UN ١٠ - وسيُجرى التقييم الاكتواري الشامل المقبل في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٤.
    That factor should be reviewed in the context of the next comprehensive review of General Service pensionable remuneration. UN وينبغي استعراض هذا العامل في سياق الاستعراض الشامل التالي لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الخدمات العامة.
    12A.23 A series of studies, in preparation for the issuance of the next comprehensive UNSCEAR Report, will be undertaken over the next two bienniums with its anticipated publication in 1998-1999. UN ٢١ ألف-٣٢ وسيجري على مدار فترتي السنتين القادمتين إعداد سلسلة من الدراسات للتحضير ﻹصدار التقرير الشامل التالي للجنة، الذي من المتوقع نشره في الفترة ٨٩٩١ - ٩٩٩١.
    12A.23 A series of studies, in preparation for the issuance of the next comprehensive UNSCEAR report, will be undertaken over the next two bienniums, with its anticipated publication in 1998-1999. UN ٢١ ألف-٣٢ وسيجري على مدار فترتي السنتين القادمتين إعداد سلسلة من الدراسات للتحضير ﻹصدار التقرير الشامل التالي للجنة، الذي من المتوقع نشره في الفترة ٨٩٩١ - ٩٩٩١.
    The next comprehensive review of the emoluments, pensions and other conditions of service of the judges is to be undertaken during the fifty-sixth session of the Assembly. UN ومن المقرر أن يجري الاستعراض الشامل القادم لأجور ومعاشات وشروط خدمة القضاة الأخرى خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    They decided to hold the next comprehensive review of progress in the implementation of these priority actions at the latest in 2011 at a regional ministerial meeting. UN وقرروا إجراء الاستعراض الشامل القادم للتقدم المحرز في تنفيذ هذه الأولويات في عام 2011 على أكثر تقدير في اجتماع وزاري إقليمي.
    The next comprehensive review of the emoluments, pensions and other conditions of service of the judges is to be undertaken during the fifty-ninth session of the Assembly. UN وسيجري الاستعراض الشامل القادم لأجور القضاة ومعاشاتهم التقاعدية وشروط الخدمة الأخرى أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية.
    The next comprehensive discussion of financial resources and mechanisms for sustainable development will take place at the comprehensive review in 2002, of progress since the United Nations Conference on Environment and Development. UN وستجري المناقشة الشاملة المقبلة بشأن موضوع الموارد والآليات المالية اللازمة للتنمية المستدامة في الاستعراض الشامل في عام 2002، وبشأن التقدم المحرز منذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more