"next formal" - Translation from English to Arabic

    • الرسمية المقبلة
        
    • الرسمية التالية
        
    • الرسمي التالي
        
    • الرسمي المقبل
        
    The informal plenary will start in five minutes, and the next formal plenary of the Conference will be announced by the secretariat. UN ستبدأ الجلسة غير الرسمية خلال خمس دقائق أما الجلسة الرسمية المقبلة للمؤتمر فستعلن عنها الأمانة.
    The next formal plenary meeting of the Conference will take place after the spring break and will be announced by the secretariat. UN وستعقد الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر بعد عطلة الربيع وستعلن الأمانة العامة عنها.
    The Chairman then informed the Committee that a decision on this question would be taken at the next formal meeting. UN وإثر ذلك أبلغ الرئيس اللجنة بأنه سيجري، في الجلسة الرسمية المقبلة اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة.
    The Committee would revert to the matter at its next formal meeting. UN وستعود اللجنة الخامسة لهذه المسألة في جلستها الرسمية التالية.
    He would be grateful if a representative of the Department of Safety and Security could provide answers to his questions at the Committee's next formal meeting. UN وقال إنه يرجو أن يتولى أحد ممثلي إدارة شؤون السلامة والأمن الرد على أسئلته في جلسة اللجنة الرسمية التالية.
    This process will begin with Preparatory Commissions in 1997, 1998 and 1999 before the next formal review in the year 2000. UN وسوف تبدأ هذه العملية بلجان تحضيرية في ٧٩٩١ و٨٩٩١ و٩٩٩١ قبل أن يتم الاستعراض الرسمي التالي في عام ٠٠٠٢.
    The next formal evaluation will be of carcinogenicity information by the International Agency for Research on Cancer, scheduled for June 2015. UN ومن المزمع أن تصدر الوكالة الدولية لبحوث السرطان في حزيران/يونيه 2015 التقييم الرسمي المقبل ويتضمن معلومات عن التسرطن.
    I then intend to have the next formal plenary meeting on Thursday, 14 June, at 10 a.m. in this room. UN ثم ستُعقد الجلسة العامة الرسمية المقبلة يوم الخميس الموافق 14 حزيران/ يونيه في الساعة 00/10 في هذه القاعة.
    The next formal meeting of the Committee will be announced in the Journal. UN سيعلــن في اليومية عن الجلسة الرسمية المقبلة للجنة.
    After a procedural discussion, the CHAIRMAN said that the Bureau would decide on the date of the Committee's next formal meeting on peace-keeping operations. UN ١٤ - بعد مناقشة إجرائية، قال الرئيس إن المكتب سيبت في موعد الجلسة الرسمية المقبلة للجنة المتعلقة بعمليات حفظ السلم.
    16. It was agreed that the next formal consultations would be scheduled in October subject to a decision by the General Assembly to extend the consultation process at its forty-ninth session. UN ١٦ - واتفق على أن يتقرر موعد جولة المفاوضات الرسمية المقبلة في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر رهنا بقرار تصدره الجمعية العامة بشأن تحديد عملية المشاورات في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    We will make sure -- the secretariat will make sure -- that his presentation will happen at the next formal plenary meeting. UN وسنحرص - ستحرص الأمانة - على أن يجري عرضه في الجلسة العامة الرسمية المقبلة.
    The Second Committee will hold its next formal meeting on Tuesday, 18 November 2008, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2. UN تعقد اللجنة الثانية جلستها الرسمية المقبلة يوم الثلاثاء، 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة الاجتماعات 2.
    The Second Committee will hold its next formal meeting on Tuesday, 18 November 2008, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2. UN تعقد اللجنة الثانية جلستها الرسمية المقبلة يوم الثلاثاء، 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة الاجتماعات 2.
    Our next formal plenary meeting will be on Tuesday, 13 February 2007, at 10 a.m. UN وستُعقَد جلستنا العامة الرسمية المقبلة يوم الثلاثاء، 13 شباط/فبراير 2007، الساعة 00/10.
    Our next formal plenary meeting will be held this Thursday, 14 June, at 10 a.m. also in this room. UN وستُعقد جلستنا العامة الرسمية المقبلة يوم الخميس القادم الموافق 14 حزيران/يونيه في الساعة 00/10 في هذه القاعة أيضاً.
    The next formal meeting of the Conference will be held tomorrow, Wednesday, 5 March, at noon. UN ستُعقد الجلسة الرسمية المقبلة للمؤتمر ظهر غد، الأربعاء، 5 آذار/مارس، في منتصف النهار.
    On the other hand, a few questions of a general nature still have to be clarified before the next formal stage can begin. UN ومن ناحية أخرى، هناك عدد قليل من المسائل ذات الطبيعة العامة ما زالت في حاجة إلى توضيح قبل البدء في المرحلة الرسمية التالية.
    3. The Chairman said that the Committee would take action on the draft resolution at its next formal meeting. UN 3 - الرئيس: قال إن اللجنة ستتخذ إجراءاً بشأن مشروع القرار في جلستها الرسمية التالية.
    71. The Chairman said that the Committee would revert to the matter at its next formal meeting. UN 71 - الرئيس: قال إن اللجنة ستعود إلى هذا الموضوع في جلستها الرسمية التالية.
    next formal meeting: Second session of the Preparatory Committee UN الاجتماع الرسمي التالي: الدورة الثانية للجنة التحضيرية
    After the latter meeting it was announced that the next formal bilateral meeting on Gibraltar would be held in Madrid on 12 July 2002. UN وبعد الاجتماع الأخير أعلن أن الاجتماع الثنائي الرسمي المقبل بشأن جبل طارق سيعقد في مدريد في 12 تموز/يوليه 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more