The informal plenary will start in five minutes, and the next formal plenary of the Conference will be announced by the secretariat. | UN | ستبدأ الجلسة غير الرسمية خلال خمس دقائق أما الجلسة الرسمية المقبلة للمؤتمر فستعلن عنها الأمانة. |
The next formal plenary meeting of the Conference will take place after the spring break and will be announced by the secretariat. | UN | وستعقد الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر بعد عطلة الربيع وستعلن الأمانة العامة عنها. |
The Chairman then informed the Committee that a decision on this question would be taken at the next formal meeting. | UN | وإثر ذلك أبلغ الرئيس اللجنة بأنه سيجري، في الجلسة الرسمية المقبلة اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة. |
The Committee would revert to the matter at its next formal meeting. | UN | وستعود اللجنة الخامسة لهذه المسألة في جلستها الرسمية التالية. |
He would be grateful if a representative of the Department of Safety and Security could provide answers to his questions at the Committee's next formal meeting. | UN | وقال إنه يرجو أن يتولى أحد ممثلي إدارة شؤون السلامة والأمن الرد على أسئلته في جلسة اللجنة الرسمية التالية. |
This process will begin with Preparatory Commissions in 1997, 1998 and 1999 before the next formal review in the year 2000. | UN | وسوف تبدأ هذه العملية بلجان تحضيرية في ٧٩٩١ و٨٩٩١ و٩٩٩١ قبل أن يتم الاستعراض الرسمي التالي في عام ٠٠٠٢. |
The next formal evaluation will be of carcinogenicity information by the International Agency for Research on Cancer, scheduled for June 2015. | UN | ومن المزمع أن تصدر الوكالة الدولية لبحوث السرطان في حزيران/يونيه 2015 التقييم الرسمي المقبل ويتضمن معلومات عن التسرطن. |
I then intend to have the next formal plenary meeting on Thursday, 14 June, at 10 a.m. in this room. | UN | ثم ستُعقد الجلسة العامة الرسمية المقبلة يوم الخميس الموافق 14 حزيران/ يونيه في الساعة 00/10 في هذه القاعة. |
The next formal meeting of the Committee will be announced in the Journal. | UN | سيعلــن في اليومية عن الجلسة الرسمية المقبلة للجنة. |
After a procedural discussion, the CHAIRMAN said that the Bureau would decide on the date of the Committee's next formal meeting on peace-keeping operations. | UN | ١٤ - بعد مناقشة إجرائية، قال الرئيس إن المكتب سيبت في موعد الجلسة الرسمية المقبلة للجنة المتعلقة بعمليات حفظ السلم. |
16. It was agreed that the next formal consultations would be scheduled in October subject to a decision by the General Assembly to extend the consultation process at its forty-ninth session. | UN | ١٦ - واتفق على أن يتقرر موعد جولة المفاوضات الرسمية المقبلة في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر رهنا بقرار تصدره الجمعية العامة بشأن تحديد عملية المشاورات في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
We will make sure -- the secretariat will make sure -- that his presentation will happen at the next formal plenary meeting. | UN | وسنحرص - ستحرص الأمانة - على أن يجري عرضه في الجلسة العامة الرسمية المقبلة. |
The Second Committee will hold its next formal meeting on Tuesday, 18 November 2008, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2. | UN | تعقد اللجنة الثانية جلستها الرسمية المقبلة يوم الثلاثاء، 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة الاجتماعات 2. |
The Second Committee will hold its next formal meeting on Tuesday, 18 November 2008, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2. | UN | تعقد اللجنة الثانية جلستها الرسمية المقبلة يوم الثلاثاء، 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة الاجتماعات 2. |
Our next formal plenary meeting will be on Tuesday, 13 February 2007, at 10 a.m. | UN | وستُعقَد جلستنا العامة الرسمية المقبلة يوم الثلاثاء، 13 شباط/فبراير 2007، الساعة 00/10. |
Our next formal plenary meeting will be held this Thursday, 14 June, at 10 a.m. also in this room. | UN | وستُعقد جلستنا العامة الرسمية المقبلة يوم الخميس القادم الموافق 14 حزيران/يونيه في الساعة 00/10 في هذه القاعة أيضاً. |
The next formal meeting of the Conference will be held tomorrow, Wednesday, 5 March, at noon. | UN | ستُعقد الجلسة الرسمية المقبلة للمؤتمر ظهر غد، الأربعاء، 5 آذار/مارس، في منتصف النهار. |
On the other hand, a few questions of a general nature still have to be clarified before the next formal stage can begin. | UN | ومن ناحية أخرى، هناك عدد قليل من المسائل ذات الطبيعة العامة ما زالت في حاجة إلى توضيح قبل البدء في المرحلة الرسمية التالية. |
3. The Chairman said that the Committee would take action on the draft resolution at its next formal meeting. | UN | 3 - الرئيس: قال إن اللجنة ستتخذ إجراءاً بشأن مشروع القرار في جلستها الرسمية التالية. |
71. The Chairman said that the Committee would revert to the matter at its next formal meeting. | UN | 71 - الرئيس: قال إن اللجنة ستعود إلى هذا الموضوع في جلستها الرسمية التالية. |
next formal meeting: Second session of the Preparatory Committee | UN | الاجتماع الرسمي التالي: الدورة الثانية للجنة التحضيرية |
After the latter meeting it was announced that the next formal bilateral meeting on Gibraltar would be held in Madrid on 12 July 2002. | UN | وبعد الاجتماع الأخير أعلن أن الاجتماع الثنائي الرسمي المقبل بشأن جبل طارق سيعقد في مدريد في 12 تموز/يوليه 2002. |