"next one" - Translation from English to Arabic

    • التالي
        
    • التالية
        
    • القادمة
        
    • القادم
        
    • التالى
        
    • التاليه
        
    • واحدة المقبل
        
    • مرة قادمة
        
    • المرة المقبلة
        
    • بالتالي
        
    • الذي يليه
        
    • والتالية
        
    • تالي
        
    • التي تليها
        
    • للقادمة
        
    The last review was held in 1992 and the next one will be carried out in 1996. UN وجرى آخر استعراض في هذا الصدد في عام ٢٩٩١ وسيجري الاستعراض التالي في عام ٦٩٩١.
    next one that pipes up gets a stake through the heart. Open Subtitles الشخص التالي هذا الرصاص سوف يعلق ويمر من خلال قلبه
    That was a warning, the next one comes with hot grease. Open Subtitles كان ذلك انذار , المرة التالية تأتي ومعها الدهن الساخن
    I think the next one should not be so sensitive. Open Subtitles أعتقد بأن التالية لا يجب أن تكون حساسة جداً
    Shut up or the next one's in your head. Open Subtitles أصمت, أو الرصاصة القادمة سوف تكون في رأسك
    Why don't you take the next one, the family? Open Subtitles لماذا لا تأخذين الدور القادم , العائلة ؟
    I'm sure you'll be sorry about the next one, too. Open Subtitles أنا متأكدة أنك ستكون آسفاً حقاً على الفتى التالي
    next one's gonna show citizen journalists filing stories from the Coffee Bean. Open Subtitles التالي سيكون عن المواطنيين الصحفيين الذين ينشرون الأخبار وهم يحتسون القهوة.
    402. The promotion rate refers to students who successfully complete a grade and move on to the next one the following year. UN نسبة الترفيع: 402- تشير نسبة الترفيع إلى الطلبة الذين أتموا بنجاح صف دراسي وانتقلوا إلى الصف التالي في السنة التالية.
    The work of the mission's Human Rights Division has been the subject of periodic reports by its Director, the next one of which will be submitted shortly. UN وكان عمل شعبة حقوق اﻹنسان التابعة للبعثة موضوع تقارير دورية من مديرها، وسيقدم التقرير التالي من هذه التقارير قريبا.
    I'll do the next fight, and I have to weeks til the next one. Open Subtitles سأقوم بالقتال التالي ولدي اسبوعين حتى القتال الذي يليه
    God, I'm already... halfway through the next one, but this one is due June 15. Open Subtitles أنا الآن في نصف الكتاب التالي لكن هذا موعده 15 يونيو
    This house is linked with the next one owed by Shui Chu Open Subtitles هذا البيتِ مُرتَبَطُ مَع الواحد التالية دانَ مِن قِبل شاي شوو
    We'll wait till the next one and then slip out then. Open Subtitles نحن سَنَنتظرُ حتى الواحد التالية وبعد ذلك يَنزلقُ خارج ثمّ.
    The next one might leave more than just a note. Open Subtitles المرحلة التالية قد ترك أكثر من ملاحظة واحدة فقط.
    You do it, or the next one does not miss. Open Subtitles افعل ذلك ، وإلا الطلقة القادمة لن تخطئ هدفها
    Any way, we'll make more in the next one. Open Subtitles على اية حال سأؤدى افضل أكثر المرة القادمة
    'Cause I blew this race. I gotta win the next one. Open Subtitles لأنني أخفقت في هذا السباق عليّ أن أفوز بالسباق القادم
    All I need to do is share my suspicions with my clients, and you're going to be the next one going to pieces. Open Subtitles كل ما أحتاجه أن أشارك موكلى شكوكى و ستكون أنت التالى لتقطع إلى قطع
    So the key is, the moment one ball is at the top of its arc, you toss the next one. Open Subtitles اذا المفتاح هو، لحظه وجود الكره في الاعلي، تقوم برمي الكره التاليه
    What do you reckon, try the next one over? Open Subtitles ماذا نحسب، محاولة واحدة المقبل قد انتهت؟
    Chill, man. I'll get you on the next play. Don't get it right, don't get a next one. Open Subtitles ـ أهدأ يا رجل، سأعوضك في اللعبة القادمة ـ إذا لم تنجح، فلن تكون هُناك مرة قادمة
    Yeah, well, I'll get the next one. Open Subtitles أجل , حسناً سأدفع أنا المرة المقبلة
    Relax baby bird, you can catch the next one. Open Subtitles ،لا تقلقي أيّتها الجميلة يمكنكِ اللحاق بالتالي
    move each letter to the next one in the alphabet. Open Subtitles نقل كل حرف إلى الحرف الذي يليه في الأبجدية.
    And, of course, I took the next one after that, and the next one and the next one, and I was what I always was, which is nothing and a liar. Open Subtitles واخذت الفرصة التي بعدها. والتالية والتالية وكنت دائماً هكذا.
    Mmm, there's not gonna be a next one. Open Subtitles Mmm، ليس هناك سَيصْبَحُ a تالي.
    They're passing by this Friday, and then they'll skip the next one. Open Subtitles سيمرون في يوم الجمعة وسوف يتخطون التي تليها
    But I'm afraid there are no more seats on today's flight, so I reserved for the next one. Open Subtitles لكنني خائف انه لايوجد مقاعد اضافية على رحلة اليوم ، لذا عليا الحجز للقادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more