Yeah, great present, Selma. nice of you to break a five. | Open Subtitles | نعم، هدية رائعة سيلما لطيف منك أن تصرفي خمس دولاارات |
Excuse me. Sergeant, how nice of you to come. | Open Subtitles | ايها العريف، كَمْ لطيف منك للمَجيء صباح الخير |
Dude, that's so nice of you. I wasn't even - thinking that. | Open Subtitles | يا رفيقي , هذا لطف منك لم افكر في هذا حتى |
Well, that's so nice of you Is your food writer here? | Open Subtitles | هذا لطف منك ذلك هل هو كاتب طعامك المفضل ؟ |
Oh my dear friend! How nice of you to come. | Open Subtitles | اوه ياصديقتي العزيزة كم هو جميل منك أن تحضري |
It's really nice of you. | Open Subtitles | لدي الكثير منهم يمكنني عمل حديقة ، هذا لطف منكِ |
Very well, my dear, it was nice of you to come. | Open Subtitles | هذا جيد عزيزتي ، كان لطفاً منك أن تأتي هنا |
Really nice of you to come by on such short notice. | Open Subtitles | حقا لطيف منك أن تأتي من قبل على هذا إشعار قصير. |
That was actually, well, nice of you. | Open Subtitles | انه يحب الفطور كان ذلك في الواقع، حسنا، لطيف منك |
That's very nice of you, but we're not that good of an actor, no. | Open Subtitles | هذا لطيف منك ، لسنا ممثلين جيدين لهذا الحد |
That's really nice of you. But you don't want me to be here. | Open Subtitles | .. هذا في الحقيقة هذا في الحقيقة لطيف منك |
That's nice of you to say, but I'm not the right fit for a place like... | Open Subtitles | لطيف منك أن تقول هذا، لكني لست الشخص المناسب لمكان مثل ذاك. |
No, this was really nice of you, but honestly, it's pointless. | Open Subtitles | لا, هذا حقا لطف منك ولكن بصراحة, إنها بلا فائدة |
That's real nice of you, Max, but if there's anything that I learned from Caroline's story, it's that you can't give up, even if you should. | Open Subtitles | هذا لطف منك , ماكس لكن إن كان هناك شيء تعلمته من قصة كارولين هو أنه لا يمكنك الإستسلام حتى لو كان عليك ذلك |
This is nice of you, but I have to tell you I'm just hanging out alone tonight. | Open Subtitles | هذا لطف منك, لكن يجب أن أخبرك بأني أتسكع الليلة بمفردي |
It was really nice of you to set me up, but what the hell were you thinking? | Open Subtitles | لقد كان جميل منك أن تحضر شخصا لكن بماذا كنت تفكر بحق الجحيم ؟ |
nice of you to come down a floor And see how the other half lives. [ both chuckle ] | Open Subtitles | جميل منك أن تنزل طابق و ترى كيف يعيش الناس الأخرين |
And it's nice of you to offer to go to bat for me like that, but honestly, it's all good. | Open Subtitles | وذلك لطف منكِ ان تدافعي عني هكذا لكن في الحقيقه, الامر لايهم |
That's nice of you Bheem ... taking food along for the family | Open Subtitles | هذا لطفاً منك بيم ... تأخذ الكثير من الطعام لــ عائلتك |
This is very nice of you to spare some time for a poor old woman. | Open Subtitles | من لطفك أن تأخذ من وقتك لزيارة إمرأة عجوز مثلي |
How nice of you to come to say goodbye. | Open Subtitles | كم لطيف منكِ أن تأتي بكلمة الوداع |
How nice of you to give me the money that belongs to the Majorcan Police Department. | Open Subtitles | من اللطيف منك أن تعطيني المال الذي ينتمى لـ إدارة الشرطة |
nice of you to come home to die. | Open Subtitles | نيس منك لرُجُوع للبيت للمَوت. |
Although it was nice of you to invite me, this doesn't seem like a very cool party. | Open Subtitles | مع انه كان من اللطف منك أن تدعوني000 إلا انها لا تبدو كحفلة رائعة جدا0 |
Well, that's nice of you folks to take someone in. | Open Subtitles | حسنا ذلك لطف منكم يا ناس لتعتنوا بشخص ما |
- You're pretty. Why, that's awful nice of you. And you're very pretty yourself. | Open Subtitles | ـ أنتِ جميلة ـ هذا لطفاً منكِ ، أنتِ نفسكِ جميلة جداً |
Well, this is so nice of you to invite us all to the game today. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو لطيف منكم دعوة لنا جميعا لمباراة اليوم. |
It was nice of you to come tonight, after our conversation earlier. | Open Subtitles | كان لطيفا منك أن تأتي هذه الليلة بعدحديثناسابقا. |
Oh, my gosh, that's super nice of you. | Open Subtitles | أوه، يا الهي، وهذا هو السوبر لطيفة من أنت. |