| I asked you nicely. I can't leave Elliot by himself. | Open Subtitles | انا اسألك بلطف انا لا استطيع ترك اليوت لوحده |
| Then, did father treat that child nicely as well? | Open Subtitles | إذاً، هل والدي عامل ذلك الطفل بلطف أيضاً؟ |
| Well , at least you can't say I didn't ask nicely. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل لا يمكنك القول بأني لم أطلب بلطف |
| Colonel. I hope the house is warming up nicely. | Open Subtitles | عقيد، آمل ان البيت يمتلأ بالدفئ بشكل لطيف |
| I'm sorry, but I don't know how to put this nicely. | Open Subtitles | آسـفة ، على طريقتي الغير لطيفة في رفض الذهاب معك |
| If you don't want to eat it, you can just reject nicely. | Open Subtitles | إن كنت لا تريد أكلها ، تستطيع أن ترفض ذلك بلطف. |
| Uh Simran, you should talk to your staff nicely, even outside office! | Open Subtitles | سيمران , يجب أن تتحدثي مع موضفيكي بلطف حتى خارج المكتب |
| I'm asking you nicely. It's nice that you came home for lunch. | Open Subtitles | أطلب ذلك منك بلطف. جيد جداً أنك جئت إلى المنزل للغداء. |
| She presents nicely but resents everyone privately. | Open Subtitles | إنها تتصرف بلطف و لكنها تكره الجميع بداخلها |
| Now, I'm gonna ask you nicely, or I swear to God, you're gonna feel a whole lot of pain. | Open Subtitles | الآن، سأسألك بلطف وإلا أقسم بالرب، أنك ستشعر بالكثير من الألم |
| Well, we knock on her door and ask her nicely not to kill anymore angels. | Open Subtitles | تطرق على بابها ونطلب منها بلطف ألّا تقتل مزيداً من الملائكة |
| Listen, I'm gonna ask you nicely to shut the hell up about her. | Open Subtitles | أنصتي، سأطلب منك بلطف عدم التحدث بشأنها. |
| I suspect he simply needs to be asked nicely. | Open Subtitles | أحزر أنه بحاجة إلى أن يتم سؤاله بلطف. |
| Play nicely with others? | Open Subtitles | ماذا فعلتُ ؟ هل لعبتُ بلطف مع الآخرين كما في الروضة ؟ |
| I believe that will do the job... quite nicely. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سيفي بالأمر بشكل لطيف تماماً |
| C'mon, bitches, give me something sexy but nicely done. | Open Subtitles | هيا، أيتها الكلبات أعطياني شيء مثيراً لكن لطيف |
| I can't be with someone who doesn't break up nicely. | Open Subtitles | لا أستطيع الارتباط بشخص غير لطيف في فسخ العلاقات. |
| For a surefire self-confidence booster, groom yourself, dress nicely, stand tall, prepare. | Open Subtitles | من أجل ثقة بالنفس مُعززة وناجحة اعتني بنفسك ، ارتدي ملابس لطيفة قف شامخاً ، استعد |
| Well, the progression from sponsorship is going quite nicely, but my only quibble is that, for the moment, | Open Subtitles | السير من علاقة الرعاية ستسير بشكل رائع جداً، لكن اعتراضي الوحيد هو أنه، في الوقت الراهن، |
| Your cells have taken to the process quite nicely. | Open Subtitles | وقد قامت خلاياك بتقبل العملية بشكل جيد للغاية |
| Maybe I'll do that one better if you ask nicely. | Open Subtitles | ربّما سأفعل ذلك أفضل في حال طلبته مني بلطافة. |
| I think I do. I asked you nicely if I could meet her. | Open Subtitles | أظنني أرغب، سألتك بأدب إن أمكنني رؤيتها. |
| I'm sure he'll give them back if you asked him nicely. | Open Subtitles | أنا متأكدٌ من إنّه سيعيدها لكَ لو طلبتَ ذلكَ بلطفٍ |
| That's actually not true. The end of the story comes around nicely back to veins. | Open Subtitles | هذا غير صحيح نهاية القصة تعود بسلاسة إلى العروق |
| All right, so, it looks like the insurance is gonna cover about six more visits, but that should be enough'cause he's healing up nicely, so, um... | Open Subtitles | على مايبدو أن التأمين تقريبا سَيُغطي أكثر من ست زيارات لكن ذلك ينبغي أن يكون كافيا , لأنه يتعافى بإتقان |
| - very nicely before you try to unwrap it. | Open Subtitles | ويجب أن تسأل بلُطف شديد قبل أن تحاول فتحها |
| - Well, since you asked so nicely, I'll even give you two. | Open Subtitles | حسنا, بما انك سألت بهذا اللطف سأعطيك لحظتين |
| Float's coming along nicely. Your son's doing a good job. | Open Subtitles | فأن المسرح يسير بشكل جيداً فأن إبنكِ يحسن صنعاً |
| You know, I asked you very nicely. | Open Subtitles | تعرف، لقد طلبت ذلك منك بشكل مهذب |
| nicely done, we hate you, and food for thought. | Open Subtitles | إذاًكىألخّص: أحسنتَ صنعاً، نحن نكرهك، و الطعام مقابل الافكار! |