"night since" - Translation from English to Arabic

    • ليلة منذ
        
    • لَيلة منذ
        
    • الليل منذ
        
    Well, I have prepared some rice every night since you arrived. Open Subtitles حسناً، كنت أحضّر الأرز كل ليلة منذ وصولك
    Vanessa says Jake's been out every night since election night. Open Subtitles تقول فانيسا أن جايك كان بالخارج كل ليلة منذ ليلة الانتخابات
    I've thought about you every single night since we made love on that Ferris wheel. Open Subtitles لقد فكرت بك كل ليلة منذ أن مارسنا الحب على عجلة الملاهى
    Well, if he had those chocolates with him in'86, he's had them every night since. Open Subtitles حَسناً، إذا كَانَ عِنْدَهُ أولئك شوكولاتة مَعه في ' 86, هو كَانَ عِنْدَهُ هم كُلَّ لَيلة منذ.
    Mrs. Clark, the proprietor, says she hasn't slept a night since acquiring the Inn and I believe her. Open Subtitles "السيدة كوارت" وهي كاتبه أخرى تقول في كتابها عن هذا المكان أنها لم تستطيع النوم في الليل منذ استلامها الغرفة في هذا الفندق وأنا أصدِقها
    Been feeling something every night since you brought that girl. Open Subtitles أشعر به كل ليلة منذ أن أحضرت تلك الفتاة هنا
    She told me that he has been to see her every night since he purchased her. Open Subtitles أخبرتني بأنه كان يأتيها كل ليلة منذ قام بشراءها
    I've been looking all night. I've looked every single night since you left. Open Subtitles ، لقد كنت أبحث عنكِ طوال الليل بحثت عنكِ في كل ليلة منذ أن رحلتي
    Well, I guess I'm crazy because I've taken pictures of you sleeping every night since we got married because you're the man of my dreams. Open Subtitles أعتقد بأني مجنون لأنني ألتقطت صوراً لك و أنت نائم كل ليلة منذ أن تزوجنا
    You know, we've been staying together at Luke's every night since the attack. Open Subtitles اتعلمين نحن ننام مع بعض عند لوكاس كل ليلة منذ الهجوم
    Slept with a gun under my pillow every night since I heard you were hunting for me. Open Subtitles نمت ومسدسي أسفل وسادتي في كل ليلة منذ أن سمعت بأنك تطاردني
    And every night since then, he checks the windows, and he checks the doors, and then he checks them again. Open Subtitles وكل ليلة منذ ذلك الحين، وهو يتفقدالنوافذ و يتفقد الباب ثم يتفقدها ثاني مره
    You know that. You've been at last call with me practically every night since you moved here. Open Subtitles أنت تعرف ذلك ، أنت معي كل ليلة منذ انتقلت الى هنا
    But, in fact, every night since, I've tried to piece it together. Open Subtitles و لكن فى الخقيقة فى كل ليلة منذ ذلك الحين ، و أنا أحاول أن أربط الأمور ببعضها
    Ive been drunk every night since I left the circus. Open Subtitles كنت بحالة سكر كل ليلة منذ أن خرجت من السيرك
    I've watched her tomb each night since she was interred three days ago. Open Subtitles لقد كنت اراقب قبرها كل ليلة منذ ان دفنت ثلاثة ايام مضت
    God, this has been going on every night since they moved in. Open Subtitles يالله، لقد كان يحدث هذا في كل ليلة منذ أن انتقلوا إلى هنا.
    As an illustration of the unreliable nature of the information in the report, he noted that the report claimed that two or three Moroccan prisoners were being buried each night since 1998 as a result of torture inflicted on them. UN وساق مثالا على طبيعة المعلومات غير الموثوقة الواردة في التقرير، فقال إن التقرير زعم أن ما بين سجينين وثلاثة سجناء يدفنون كل ليلة منذ عام 1998 بسبب وفاتهم جراء التعذيب الذي يُخضعون له.
    And we've been out every night since. Open Subtitles ونحن كُنّا خارج كُلَّ لَيلة منذ.
    Thornton was getting phone calls every half an hour throughout the night since the moment Z escaped. Open Subtitles كان (ثورنتن) يتلقى مكالمات هاتفية كل نصف ساعة خلال الليل منذ أن هرب (زي).
    I haven't slept a whole night since... Open Subtitles ...أنا لم أنم كل الليل منذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more