"nightfall" - English Arabic dictionary

    "nightfall" - Translation from English to Arabic

    • الليل
        
    • الظلام
        
    • المساء
        
    • نايتفيل
        
    • المغيب
        
    • المساءِ
        
    • الغروب
        
    • مساءِ
        
    • الغسق
        
    Just a few miles. We should be there by nightfall. Open Subtitles ـ فقط بضعة أميال، سنصل إلى هناك بحلول الليل
    But surrender by nightfall or this ends with blood. Open Subtitles لكن الاستسلام بحلول الليل أو هذا ينتهي الدم.
    If we follow the Tacoma Pass, cut through this old horse ranch, we should get to the camp by nightfall. Open Subtitles إذا أتبعنا طريق تاكوما باس نقطع طريق هذه مزرعة الخيول القديمة يجب أن نصل إلى المخيم بحلول الليل
    I have been given until nightfall to vacate this house. Open Subtitles لقد أمهلت حتى حلول الظلام بأن أغادر هذا المنزل
    I thought I'd wait till nightfall so we could speak in confidence. Open Subtitles إعتقدتُ أنني سأنتظر إلى حلول الظلام حتى نتمكن من الحديث بثقة
    Hurry, or you won't get to church before nightfall Open Subtitles أسرعى، وألا لن تصلوا إلى الكنيسة قبل المساء
    If I have not returned by nightfall, I'll send word. Open Subtitles إذا لم أعود مع هبوط الليل فسوف أبعث برسالة
    - We better wait for nightfall. - Trust in me, Blondie. Open Subtitles من الأفضل أن ننتظر حتى الليل ثق بي يا أشقر
    This aura will keep his spirit from going to the other side..., ...but it's only good until nightfall. Open Subtitles هذه الهائلة ستمنع روحه من الانتقال الى العالم الآخر ولكنها ستعمل فقط الى ان يأتي الليل
    Hey, maybe we get out of the woods before nightfall, on account of the ghosts and all. Open Subtitles ربما يجدر بنا ان نخرج من الغابة قبل حلول الليل بسبب الأشباح او ماشابه ذلك
    We must reach the Dark Mother's cabin by nightfall. Open Subtitles يجب أن نصل لمكان الأم المقدسه بحلول الليل
    So, if we leave now, we'll make it before nightfall. Open Subtitles لذا، إن تحركنا الآن، فسوف نصل قبل حلول الليل
    Shortly before nightfall, Serb forces were reported to be moving forward into the enclave from positions to the west. UN وقبل هبوط الليل بقليل، أفيد بأن القوات الصربية تتقدم داخل الجيب من مواقعها إلى الغرب.
    If he doesn't find those tire tracks by nightfall, he never will. Open Subtitles إذا لم يجد تلك الآثار قبل حلول الليل لن يعثر عليها أبداً
    We need to fan out or we won't find Murphy by nightfall. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الانقسام والإ لن نجد ميرفي قبل حلول الظلام.
    They lured us to keep us out after nightfall. Open Subtitles لقد أغرونا للإبقاء في الخارج بعد حلول الظلام
    If I take my ten best we can hit them by nightfall. Open Subtitles إن أخذت أفضل عشرة من رجالي فيمكننا الوصول عند حلول الظلام
    Quickly as you can. We must be away before nightfall. Open Subtitles بأسرع ما يمكنكم لابد أن نرحل قبل حلول الظلام
    We can get there by nightfall if we hurry. Open Subtitles يمكننا الوصول إلى هنالك بحلول المساء إن أسرعنا.
    The author continued to search until nightfall. UN ولم تتوقف صاحبة البلاغ عن البحث إلاّ عند حلول المساء.
    Designation nightfall, Anatoly Simonov, intelligence officer, Russian Navy. Open Subtitles تعريف (نايتفيل)، (اناتولي سيمونوف) ضابط (المخابرات البحرية الروسية)
    Uh, no, I'd rather just get on the road while there's still a chance of making the city by nightfall. Open Subtitles كلا ، أفضل أن أشق طريقي الآن بينما لا يزال أمامي متسع من الوقت للوصول للمدينة بحلول المغيب
    It'll rise in the mid-city area sometime before nightfall. Open Subtitles ... وسيظهر في منتصف المدينة في وقت ما قبل المساءِ
    Milan Reba testified that he noticed at nightfall a person on the balcony of the flat of the deceased at the time of the incident and at trial identified this person as the defendant. UN وشهد ميلان ريبا أنه لاحظ عند الغروب شخصا في شرفة شقة المتوفاة وقت الحادث وفي المحاكمة حدد هذا الشخص بأنه المتهم.
    Attacking a castle full of gargoyles near nightfall. Open Subtitles مُهَاجَمَة a قلعة كاملة جرغولِ قُرْب مساءِ.
    So they went and hid in caves until nightfall. Open Subtitles لذا ذهبوا و اختبئوا في الكهوف حتى الغسق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more