Thus, the redeployment would result in no additional cost to the Parties. | UN | وهكذا فإن عملية إعادة التوزيع لن تسفر عن أي تكاليف إضافية تتكبدها اﻷطراف. |
Overall, however, it is expected that there will be no additional cost to the Authority as a result of the Agreement. | UN | على أن من المتوقع عموما ألا تتحمل السلطة أي تكاليف إضافية نتيجة لهذا الاتفاق. |
The website is maintained and developed at no additional cost to the Secretariat. | UN | ويُصان الموقع ويُطوّر دون تحميل الأمانة أي تكلفة إضافية. |
Under those arrangements, no additional cost was borne by the regular budget of the Organization. | UN | وبمقتضى تلك الترتيبات، لم تتحمل الميزانية العادية للمنظمة أية تكاليف إضافية. |
The website is maintained and developed at no additional cost to the Secretariat. | UN | ويُصان الموقع ويُطوَّر دون تحميل الأمانة أية تكلفة إضافية. |
As with other sales activities, the Financial Regulations of the United Nations require that these activities are undertaken at no additional cost to the Organization. | UN | وكما هو الحال بشأن المبيعات اﻷخرى، فإن النظم المالية لﻷمم المتحدة تتطلب الاضطلاع بهذه اﻷنشطة دون تكلفة إضافية تتحملها المنظمة. |
This 10 per cent increase in available time might be interpreted as allowing the active participation of about two more States members at no additional cost. | UN | ومن المتوقع أن تفسر زيادة الفترة الزمنية المتاحة بنسبة 10 في المائة على أنها تسمح بالمشاركة الفعالة لما يقرب دولتين إضافيتين من الدول الأعضاء دون تكبد تكاليف إضافية. |
The exhibit was enhanced by an effective collaboration with a number of interested external organizations, including several alternative trading groups and a major TV/book production company, at no additional cost to the Organization. | UN | وكان مما عزز المعرض التعاون الفعال مع عدد من المنظمات الخارجية المهتمة، بما في ذلك عدة مجموعات تجارية بديلة وشركة رئيسية لﻹنتاج التلفزيوني والكتب، دون أن تتحمل المنظمة أي تكاليف إضافية. |
The meetings, including those held at the ministerial level, entailed no additional cost to the United Nations because the Group had always met at Headquarters. | UN | ولم تتكبد الأمم المتحدة أي تكاليف إضافية جراء هذه الاجتماعات، بما فيها تلك المعقودة على المستوى الوزاري، لأن المجموعة عقدت كل اجتماعاتها في المقر. |
According to rule 4 of the rules of procedure of the Commission, meetings that take place in venues other than Headquarters must be at no additional cost, directly or indirectly, to the United Nations. | UN | وأنه وفقا للمادة 4 من النظام الداخلي للجنة، لا يجب أن تتحمل الأمم المتحدة بصورة مباشرة أو غير مباشرة أي تكاليف إضافية للاجتماعات التي تعقد في أماكن غير مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
GEF POPs projects, especially those in least developed countries, can and should include prominent foundational capacity components that simultaneously and at no additional cost enhance the ability of Rotterdam Convention Parties to implement their Convention commitments. | UN | ومن الممكن، بل ومن الضروري، أن تتضمن مشاريع المرفق بشأن الملوثات العضوية الثابتة، وبخاصة تلك المنفذة في أقل البلدان نموا، مكونات بارزة بشأن القدرة التأسيسية تعزز في الوقت نفسه وبدون أي تكاليف إضافية قدرة أطراف اتفاقية روتردام على تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية. |
The website is maintained and developed at no additional cost to the Secretariat. | UN | وتجري صيانة الموقع وتطويره دون تحميل الأمانة أي تكلفة إضافية. |
The website is maintained and developed at no additional cost to the Secretariat. | UN | ويجري صون الموقع وتطويره دون تحميل الأمانة أي تكلفة إضافية. |
no additional cost would be required for participation in this session by the other nine judges serving on a full-time basis. | UN | ولن تترتب أي تكلفة إضافية على مشاركة القضاة التسعة الآخرين المتفرغين في هذه الدورة. |
Under those arrangements, no additional cost was borne by the regular budget of the United Nations. | UN | وبموجــب هذه الترتيبات، لا تتحمل الميزانية العادية لﻷمم المتحدة أية تكاليف إضافية. |
Under those arrangements, no additional cost was borne by the regular budget of the Organization. | UN | وبموجب تلك الترتيبات، لا تتحمل الميزانية العادية للمنظمة أية تكاليف إضافية. |
This brings no additional cost to the COE system. | UN | ولن يؤدي هذا إلى تكبد منظومة المعدات المملوكة للوحدات أية تكلفة إضافية. |
Under those arrangements, no additional cost was borne by the regular budget of the Organization. | UN | وبمقتضى هذه الترتيبات، فلن تكون هناك أية تكلفة اضافية تترتب عليها في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
For this maintenance fee, upgrades are provided on a regularly basis by SAP at no additional cost and these upgrades are applied as received to the current system by the FABS project team. | UN | وتجري لقاء رسم الصيانة هذا تحسينات على أساس منتظم من جانب مصممي البرنامج دون تكلفة إضافية. ويتم تطبيق الصيغ المحسنة، عند إدخالها على النظام الحالي، من جانب الفرقة المعنية بمشروع نظام الشؤون المالية وشؤون الميزانية. |
In the absence of sustained project funding for special education, the Agency explored ways to provide assistance to all children with learning difficulties at no additional cost by utilizing the Agency's available resources and expertise. | UN | وبالنظر إلى عدم توفر تمويل مستدام للتعليم الخاص، عمدت الوكالة إلى استطلاع الطرق الكفيلة بتزويد جميع الأطفال الذين يواجهون صعوبات في التعلم بالمساعدة دون تكبد تكاليف إضافية وذلك باستخدام ما لدى الوكالة حاليا من موارد وخبرة. |
The new building would be turned over to the UN at no additional cost after payment of below-market rent for thirty years. | UN | وسوف يحال المبنى الجديد إلى الأمم المتحدة بدون تكلفة إضافية بعد دفع إيجار بسعر أقل من إيجار السوق لمدة ثلاثين عاما. |
Digitization would make it possible for a researcher in Africa, for example, to view and download video and audio at no additional cost to the United Nations. | UN | ومن خلال الرقمنة يستطيع باحث في أفريقيا، على سبيل المثال، الاطلاع على تسجيلات الصوت والصورة وتنـزيلها دون أن تتكبد الأمم المتحدة أي كلفة إضافية. |
Therefore, no additional cost would be involved. | UN | وعليه، ليست هناك تكاليف إضافية تترتب على ذلك. |
198. The General Assembly, in its resolution 48/209 of 21 December 1993, stipulated that the United Nations development system organizations should pursue the establishment of common premises at no additional cost to host Governments on United Nations organizations. | UN | ٨٩١ - وينص قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٠٩ المؤرخ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، على أن تتابع المؤسسات التابعة لجهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إنشاء أماكن العمل المشتركة بدون تحمل الحكومات المضيفة أو مؤسسات اﻷمم المتحدة ﻷي تكلفة إضافية. |
Before the draft resolution was put to a vote in the plenary Assembly, the United States would endeavour in the Fifth Committee to obtain confirmation of the information that had been given initially, namely, that the meetings in question could be held at no additional cost. | UN | وأكدت أن الولايات المتحدة سوف تعمل جاهدة، ضمن اللجنة الخامسة وقبل أن يعرض مشروع القرار للتصويت في الجلسات العامة للجمعية العامة، من أجل الحصول على تأكيد للمعلومات التي أعطيت لها في البدء، أي أن يكون باﻹمكان عقد الاجتماعات المذكورة بدون تكاليف إضافية. |
Where feasible, and when the resupply of consumables coincides with the rotation of troops, space exists in a chartered aircraft and there is no additional cost to the United Nations, the Secretariat has allowed the shipment of such consumables. | UN | وحيثما أمكن ذلك، وكلما كان تاريخ تجديد الإمدادات من أصناف مستهلكة موافقا لموعد تناوب القوات وكانت طاقة الطائرات المستأجرة على الحمل كافية دون أن تترتب على ذلك تكلفة إضافية للأمم المتحدة، أذنت الأمانة العامة بشحن تلك الأصناف المستهلكة. |
Under double-hatting arrangements, existing staff of the Tribunals would perform functions related to the operations of the Mechanism in addition to their current functions at the Tribunals, at no additional cost. | UN | وفي إطار ترتيبات ازدواجية الأدوار، يغطي موظفو المحكمتين الحاليون المهام المتصلة بعمليات الآلية إضافة إلى مهامهم الحالية في المحكمتين، دون تكاليف إضافية. |