"no award of compensation for" - Translation from English to Arabic

    • بعدم دفع أي تعويض عن
        
    • بعدم دفع تعويض عن
        
    • بعدم منح تعويض عن
        
    • بعدم منح أي تعويض عن
        
    • بعدم تعويض
        
    • بعدم منح تعويض بشأن
        
    • بعدم دفع أي تعويضات عن
        
    For the reasons stated at paragraph above, the Panel recommends no award of compensation for these costs. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 64 أعلاه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه التكاليف.
    Therefore the Panel recommends no award of compensation for loss of income. UN وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن فقدان الدخل.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for these claim elements. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذه العناصر من المطالبة.
    The Panel accordingly recommends no award of compensation for loss of profits. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الكسب الفائت.
    Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for the claim. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المطالبة.
    The Panel recommends no award of compensation for the loss of stock claim made by the deceased detainee in respect of the businesses. UN غير أن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن فقدان المخزون الذي طالب به المحتجز المتوفى فيما يتعلق بالمحلين التجاريين.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for these costs. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم تعويض هذه التكاليف.
    For the reasons stated at paragraph above, the Panel recommends no award of compensation for these costs. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 40 أعلاه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه التكاليف.
    For the reasons stated at paragraph above, the Panel recommends no award of compensation for these costs. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 64 أعلاه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه التكاليف.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for the claim. UN ويوصي الفريق بالتالي بعدم دفع أي تعويض عن هذه المطالبة.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for these costs. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه التكاليف.
    The Panel accordingly recommends no award of compensation for this claim element. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا العنصر من المطالبة.
    Based on its findings, the Panel recommends no award of compensation for loss of oil grants and the increased price of oil. UN 265- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن خسارة المنح النفطية وأسعار النفط المرتفعة.
    The Panel recommends no award of compensation for public service expenditures. UN 62- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن مصروفات الخدمات العامة.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for the claim. UN وعليه يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المطالبة.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for these costs. UN وعليه يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه التكاليف.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for these costs. UN وعليه يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه التكاليف.
    Therefore, the Panel recommends no award of compensation for bad debt losses. UN ومن ثمّ، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن خسائر الديون المعدومة.
    In accordance with this reasoning, the Panel recommends no award of compensation for early termination payments. UN ووفقاً لهذا التحليل، فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن مدفوعات الإنهاء المبكر للعقد.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for unproductive labour. UN وتبعاً لذلك يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن العمالة غير المنتجة.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for contract, with the exception of the claim for damage to the Al Khafji site. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم تعويض العقد، باستثناء المطالبة المتعلقة بالإضرار التي لحقت بموقع الخفجي.
    It therefore recommends no award of compensation for this claim. UN لذلك فهو يوصي بعدم منح تعويض بشأن هذه المطالبة.
    Based on its findings, the Panel recommends no award of compensation for the GDP's claim for public service expenditures. UN 223- يوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج، بعدم دفع أي تعويضات عن دعوى المديرية العامة للبريد بتعويض نفقات الخدمة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more