"no better than" - Translation from English to Arabic

    • لست أفضل من
        
    • ليس أفضل من
        
    • لست افضل من
        
    • لا أفضل من
        
    • ليست أفضل مما
        
    • ليست أفضل من
        
    • ليسوا أفضل من
        
    • ليس أفضل مما
        
    • لست أفضل منه
        
    • لست بأفضل
        
    • أفضل حالا من
        
    • لستُ أفضل من
        
    • لستِ أفضل
        
    • لسنا أفضل من
        
    • بأفضل من
        
    Relax. Sink into it. You're no better than anybody else. Open Subtitles استرخى و اغرقى فيه أنت لست أفضل من الآخرين
    You're no better than the police in Soviet Ukraine, making up lies to suit your truths. Open Subtitles أنت لست أفضل من الشرطة في أوكرانيا الشيوعية يختلقون الكذبات لتوافق مايرونه صحيحاً.
    no better than that chair or table over there. Open Subtitles ليس أفضل من ذلك الكرسىّ أو المنضدة هناك.
    To choose cultural decadence and death is no better than to choose life and the blossoming of cultures and civilizations. UN واختيار الفناء والانحطاط الثقافي ليس أفضل من اختيار الحياة وتفتﱡح الثقافات والحضارات.
    You're no better than that common criminal, the Iron Monkey. Open Subtitles انت لست افضل من ذلك المجرم ، القرد الحديدي.
    It would make me no better than the angels. Open Subtitles ومن شأنه أن يجعل لي لا أفضل من الملائكة.
    You're no better than the guy on the corner, okay, but you're not slinging dope, you're slinging false hope and serenity. Open Subtitles لست أفضل من الرجل في الزاوية لكنك لا تمرر مخدر ، بل تمرر أملا زائفا بالراحة النفسية
    I wanted to believe I was more evolved, but it turns I'm no better than an alley cat in heat. Open Subtitles لقد أردت التصديق بأنني أكثر تتطوراً ولكن اتضح الأمر باني لست أفضل من قطة الرواق في الحرارة
    You know, we grow up taught to believe that everyone's equal, that you're no better than anyone else. Open Subtitles أتعلم، لقد كبرنا نأمن أن الجميع سواسية أنك لست أفضل من أي شخص آخر
    We should never have trusted you. You are no better than your sister. Open Subtitles لم يكن علينا الوثوق بك أنت لست أفضل من اختك
    Some are no better than peasants from the Middle Ages. Open Subtitles بعضها ليس أفضل من الفلاحين من العصور الوسطى.
    "stopping at third base is no better than striking out. Open Subtitles وقال ، يابُنيّ التوقف عند القاعدة الثالثة ليس أفضل من التّقدم
    This place is no better than the real world! Open Subtitles rlm; هذا العالم ليس أفضل من العالم الحقيقي!
    You ain't no better than a Jew or a nigger. Open Subtitles انت لست افضل من الزنوج او اليهود عليهم اللعنه
    You're no better than them, Noah. Open Subtitles أن تصل إلى المنزل كنت لا أفضل من بينها , نوح.
    But it's six months now, and she's no better than she was a week after he died. Open Subtitles ولكن مضت ستة أشهر الآن. وهي ليست أفضل مما كانت بعد أسبوع من وفاته.
    But the economic war is no better than an armed conflict. UN ولكن الحرب الاقتصادية ليست أفضل من أي صراع مسلح.
    They boast about democracy, but they're no better than the last lot. Open Subtitles حسنًا، حسنًا، إنّهم يتفاخرون بالديمقراطيّة، لكنّهم ليسوا أفضل من الأخير كثيرًا.
    Whoever did this is no better than he was. Open Subtitles من فعل هذا ليس أفضل مما كان عليه.
    When you treat us like meat, you're no better than him! Open Subtitles عندما تقوم بمعاملتنا كلحم فأنت لست أفضل منه
    You know, the Chinese say you should have only one true love in your entire life... otherwise you are no better than a mangy dog or a loose woman. Open Subtitles تعلم, الصينيين يقولون يجب أن تحصل على حب حقيقي واحد فقط في حياتك كلها.. خلاف ذلك أنت لست بأفضل حال من كلب أجرب أو أمرأة ثرثارة
    He's no better than the rest of the hired help! Open Subtitles إنه ليس أفضل حالا من سابقيه الذين استأجرناهم لمساعدتنا
    And I'm no better than a savage trusting in a Fire God. Open Subtitles وأنا لستُ أفضل من متوحش آمن بـ آله النار.
    I used to respect you, but you're no better than the common street woman. Open Subtitles كنت أحترمك، لكنك لستِ أفضل من العاهرة التي تجوب الشارع
    We're no better than the people we're fighting, are we? Open Subtitles نحن لسنا أفضل من الناس الذين نقاتل، أليس كذلك؟
    You're no better than a bunch of kids breaking shop windows. Open Subtitles أنتم لستم بأفضل من حفنة من أطفال يكسرون نوافذ المحلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more