"no greater" - Translation from English to Arabic

    • مستوى لا
        
    • مقدار لا
        
    • حد لا
        
    • أعظم من ذلك
        
    Reduction of methyl chloroform consumption to no greater than zero in 2006 UN تخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز الصفر في عام 2006
    Reduction of methyl chloroform consumption to no greater than 4 ODP-tonnes in 2006 UN تخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز 4 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2006
    Maintenance of carbon tetrachloride consumption at no greater than 16.5 ODP-tonnes in 2006 UN الاحتفاظ باستهلاك رابع كلوريد الكربون في مستوى لا يتجاوز 16.5 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2006
    Reduction of methyl bromide consumption to no greater than 1.3 ODP-tonnes in 2006 UN تخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز 1.3 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2006
    Saint Vincent and the Grenadines committed itself, as recorded in decision XVI/30, to reducing its consumption of Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than 0.1 ODPtonnes in 2009. UN 58 - التزمت سانت فنسنت وجزر غرينادين، كما هو مدوّن في المقرر 16/30، بتخفيض استهلاكها من مواد المجموعة الأولى، الواردة في المرفق ألف، والخاضعة للضبط، إلى مقدار لا يتجاوز 0.1 من الأطنان المحسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2009.
    In 2006, Ecuador is required to reduce its methyl bromide consumption to no greater than 53 ODP-tonnes. UN وطُلب من إكوادور في عام 2006 أن تخفض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى حد لا يتجاوز 53 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    Reduction of methyl bromide consumption to no greater than 400.7 ODP-tonnes in 2006 UN تخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز 400.7 طناً مسحوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2006
    Reduction of methyl bromide consumption to no greater than 295.8 ODP-tonnes in 2006 UN تخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز 295.8 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2006
    Reduction of carbon tetrachloride consumption to no greater than 41.8 ODP-tonnes in 2006 UN تخفيض استهلاك رابع كلوريد الكربون إلى مستوى لا يزيد عن 41.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2006
    Reduction of methyl bromide consumption to no greater than 4.8 ODP-tonnes in 2006 UN تقليل استهلاك بروميد الميثيل إلى مستوى لا يزيد عن 4.8 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2006
    Reduction of methyl bromide consumption to no greater than 8.9 ODP-tonnes in 2006 UN تخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز 8.9 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2006
    Maintain CFC consumption at no greater than 0ODPT in 2005. UN الحفاظ على استهلاك مركبات الكربون الكلوريـة فلوريـة عند مستوى لا يتجاوز صفر طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005.
    The Committee may wish to congratulate Ecuador on reporting data for 2008 that show that the Party was in advance of its commitment contained in decision XX/16 to reduce methyl bromide consumption to no greater than 52.8 ODPtonnes in that year. UN 61 - قد تود اللجنة أن تهنئ إكوادور على الإبلاغ عن بيانات لعام 2008 تبيِّن أن الطرف قد تجاوز التزامه الوارد في المقرر 20/16 بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز 52.8 طناًّ لذلك العام.
    The plan of action committed the Party to maintaining its halon consumption at a level no greater than 714.500 ODP-tonnes in 2005 and its methyl bromide consumption at a level no greater than 96.000 ODP-tonnes. UN وتلزم خطة العمل الطرف بالمحافظة على استهلاك الهالونات عند مستوى لا يزيد عن 714.5 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005 وبأن يكون استهلاكه من بروميد الميثيل عند مستوى لا يزيد عن 96 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    The plan of action committed the Party to maintaining its halon consumption at a level no greater than 714.500 ODP-tonnes in 2005 and its methyl bromide consumption at a level no greater than 96.000 ODP-tonnes. UN وتلزم خطة العمل الطرف بالمحافظة على استهلاك الهالونات عند مستوى لا يزيد عن 714.5 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005 وبأن يكون استهلاكه من بروميد الميثيل عند مستوى لا يزيد عن 96 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    The plan of action committed the Party to maintaining its halon consumption at a level no greater than 714.500 ODP-tonnes in 2005 and its methyl bromide consumption at a level no greater than 96.000 ODP-tonnes. UN وألزمت خطة العمل الجماهيرية العربية الليبية بالحفاظ على استهلاك الهالونات عند مستوى لا يتجاوز 714.500 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2005، وعلى استهلاك بروميد الميثيل عند مستوى لا يتجاوز 96.000 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    The plan of action committed the Party to maintaining its halon consumption at a level no greater than 714.500 ODP-tonnes in 2005 and its methyl bromide consumption at a level no greater than 96.000 ODP-tonnes. UN وألزمت خطة العمل الجماهيرية العربية الليبية بالحفاظ على استهلاك الهالونات عند مستوى لا يتجاوز 714.500 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2005، وعلى استهلاك بروميد الميثيل عند مستوى لا يتجاوز 96.000 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    The Protocol's control measures therefore require the Party to reduce CFC consumption to no greater than 87.2 ODP-tonnes in each of the years 2007 - 2009. UN ومن ثم، تقتضي تدابير الرقابة المنصوص عليها في البروتوكول من الطرف أن يخفّض في كل سنة من السنوات 2007-2009 استهلاكه من هذه المواد إلى مستوى لا يتجاوز 87.2 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    The national phaseout plan agreed between Bangladesh and the Executive Committee imposes more stringent consumption restrictions, requiring the Party to reduce its CFC consumption in no greater than 87.1 ODP-tonnes in 2007, 71.0 ODPtonnes in 2008 and 53.0 ODPtonnes in 2009. UN وتفرض خطة التخلص التدريجي التي اتفقت عليها بنغلاديش واللجنة التنفيذية قيوداً أكثر صرامة على الاستهلاك، حيث تقتضي من الطرف أن يخفّض استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى مستوى لا يتجاوز 87.1 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007 و71 طناً في عام 2008 و 53 طناً في عام 2009.
    Bolivia was obliged to reduce consumption to a level no greater than 15 percent of its carbon tetrachloride consumption baseline in that year. The Implementation Committee at its thirty-seventh meeting was informed that that level corresponded to 0.045 ODP-tonnes. UN وألزمت بوليفيا بتخفيض استهلاكها إلى مستوى لا يتجاوز 15 في المائة من خط أساس استهلاك هذا الطرف من رابع كلوريد الكربون في ذلك العام، وأُبلغت لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين أن هذا المستوى يناظر ما قيمته 0.045 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    The Committee may wish to congratulate Saint Vincent and the Grenadines on its reported data for 2009, which show that the party was in compliance with its commitment contained in decision XVI/30 to reduce its CFC consumption to no greater than 0.1 ODPtonnes in that year. UN 60 - قد ترغب اللجنة في تهنئة سانت فنسنت وجزر غرينادين على البيانات التي أفادت عنها لعام 2009، التي تبين امتثال هذا الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 16/30 والقاضي بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى مقدار لا يتجاوز 0.1 من الأطنان المحسوبة بدالات استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    In 2006, Ecuador was required to reduce its methyl bromide consumption to no greater than 53 ODP-tonnes. UN وطُلب من إكوادور في عام 2006 أن تخفض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى حد لا يتجاوز 53 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    He is screaming and yelling for her lover a watch for one who is self-proclaimed topdog there is no greater sin insist on this. Open Subtitles و هي تصرخ لأجل حبها , الحارس بحسب ما تدعيه لنفسها بأنها الزعيمة فلا يوجد ذنب أعظم من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more