"no matter what you do" - Translation from English to Arabic

    • مهما فعلت
        
    • بغض النظر عن ما تفعله
        
    • مهما تفعل
        
    • مهما فعلتِ
        
    • لا يهم ما تفعله
        
    • مهما تفعلين
        
    • مهما أنت تعمل
        
    • مهما أنت تَعمَلُ
        
    • مهما فعلتي
        
    • مهما كان ما تفعلين
        
    • لا أهتم بما ستفعله
        
    • بغض النظر عما تفعله
        
    • ومهما فعلت
        
    It's gonna end the same no matter what you do, so there's no point trying to be tough or brave. Open Subtitles ،ينتهي بك المطاف كما هو مهما فعلت لا جدوى من المحاولة بأن تكوني قوية وشجاعة
    no matter what you do in your life, you always end up with the right one. Open Subtitles مهما فعلت في حياتك سينتهي بك المطاف مع الشخص المناسب
    I won't sign those papers, no matter what you do. Open Subtitles أنا لن التوقيع على تلك الأوراق، بغض النظر عن ما تفعله.
    There is no shutting off the heat no matter what you do. Open Subtitles لا يوجد حاجز لخفض حرارة الهلوسة مهما تفعل.
    Just admit that no matter what you do, or how far you go, you will never be able to scratch that itch. Open Subtitles إعترفي فحسب بأن مهما فعلتِ أو أين وصلتِ .لايمكنكِ أبداً بنسيان ذلك
    no matter what you do to them, these goddamn twats just won't stop till you put them down. Open Subtitles لا يهم ما تفعله لأجلهن تلك الحمقاوات لن تتوقفن قط إلى أن تقتلهم
    So they're gonna carry out my instructions or die trying, no matter what you do. Open Subtitles لذا، هم سينفّذون أوامري أو يموتون محاولين ذلك مهما تفعلين
    Look, I'll be dead before you catch this guy no matter what you do. Open Subtitles النظرة. أنا سأكون ميت أمامك أمسك هذا الرجل مهما أنت تعمل.
    With all of your ability to change the future, no matter what you do, you are still powerless to change your nature. Open Subtitles مع كل قدراتك لتغيير المستقبل مهما فعلت فإنك تبقى عديم القوى لتغيير طبيعتك
    By morning, his fever will be spiking, but it won't come down no matter what you do. Open Subtitles ستزول الحمّى بحلول الصباح لكن لن يتراجع السم مهما فعلت
    no matter what you do, no matter where you hide her, your wife will die, and Moloch will be born! Open Subtitles مهما فعلت أينما تقوم بأخفائها ستموت زوجتك
    And I know it kills you to quit, but... no matter what you do, you're not gonna save this kid. Open Subtitles وأعلم أن هذا يؤلمك ولكن مهما فعلت لن تستطيع علاج هذا الفتى
    no matter what you do, I will not open this door and if you kill that man, I swear to God, I will hunt you down. Open Subtitles بغض النظر عن ما تفعله لن افتح هذا الباب ان قتلت هذا الرجل سأطاردك
    She's gonna worry no matter what you do. Open Subtitles سوف تقلق بغض النظر عن ما تفعله.
    no matter what you do to them, you don't feel bad. Open Subtitles مهما تفعل بهم، فإنك لن تكون الشخص السيئ
    no matter what you do, you can't change the fact that I believe in the life eternal, as promised to us by Our Lord, Jesus Christ. Open Subtitles ، مهما تفعل ... لا تستطيع تغيير حقيقة ، أنني أؤمن بالحياة الأبدية
    So don't quit now before you learn that no matter what you do or where you go, you can't escape yourself. Open Subtitles لذا لا تستسلمِ الآن قبل أن تتعلمِ أن مهما فعلتِ أو أين ذهبتِ
    Why don't you just try to wrap your little machiavellian brain around the fact that your father and I are gonna be together no matter what you do? Open Subtitles مهما فعلتِ لذا يجب عليكِ ان تتعودي علي يا عزيزتي
    no matter what you do the river just keeps flowing in the same direction. Open Subtitles لا يهم ما تفعله بالنهر فقط يتدفق في الاتجاه نفسه
    But no matter what you do... no matter what he says or how much ever he pleads... you must not open the door. Open Subtitles ولكن مهما تفعلين أو مهما يقولأومهماتوسللكِ.. لا يجب أن تفتحي ذلك الباب ...
    So I am going to be part of the team that finds and disarms those warheds no matter what you do. Open Subtitles لذا سأكون جزء الفريق ذلك يجد وينزع سلاح أولئك warheds مهما أنت تعمل.
    They love you no matter what you do. Open Subtitles يَحبّونَك مهما أنت تَعمَلُ.
    Boo yeah! Well, no matter what you do, It won't make up for sir sli p-a-lot over there. Open Subtitles مهما فعلتي ، فلن تقدري التغطية على كثير الأخطاء ذلك
    no matter what you do. Open Subtitles مهما كان ما تفعلين.
    no matter what you do to me, you have to ask him. You dislocated your thumb to get out of your cuffs. Open Subtitles لا أهتم بما ستفعله بيّ لكن أسأله عن مكان القصر لقد قمتِ بخلع إبهامكِ لتتخلصي من الأصفاد
    Bruce! no matter what you do... don't leave without me, all right? Open Subtitles بروس، بغض النظر عما تفعله لا تغادر بدوني، حسناً؟
    And no matter what you do with Jamal, he's never gonna be as big as Hakeem. Open Subtitles (ومهما فعلت مع (جمال (لن يكون ذو شعبية كـ(جكيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more