"no negotiations" - Translation from English to Arabic

    • أي مفاوضات
        
    • هناك مفاوضات
        
    • أية مفاوضات
        
    • لا مفاوضات
        
    • مجال لأي مفاوضات
        
    • لأية مفاوضات
        
    • لا تُجرَى
        
    • ولا مجال لإجراء مفاوضات
        
    • ولا مجال للتفاوض
        
    There could be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wished. UN ولا يمكن أن تكون هناك أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فولكلاند ما لم يرغب سكان هذه الجزر في ذلك.
    no negotiations have been held in the Conference since 1998. UN لم تجر أي مفاوضات في المؤتمر منذ عام 1998.
    There can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the Falkland Islanders so wish. UN ولا يمكن أن تكون هناك أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يجئ وقت يرغب فيه سكان جزر فوكلاند في ذلك.
    Shortly after the British decision, the Americans and Soviets also agreed that there should be no negotiations with the Nazis. Open Subtitles بعد فترة قليلة من القرار البريطاني إتفق الأمريكان والسوفييت أيضا أنه يجب ألا يكون هناك مفاوضات مع النازيين
    no negotiations would be held on that subject unless and until such time as the islanders themselves so desired. UN ولن تجرى أية مفاوضات بشأن ذلك الموضوع ما لم، وإلى أن، يرغب سكان الجزر أنفسهم في ذلك.
    This time, there would be no surrender... no negotiations... no deals. Open Subtitles هذه المرة لن يكون هناك إستسلام لا مفاوضات لا إتفاقيات
    " There can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the Islanders so wish. UN ' ' فلا مجال لأي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما دام لم يعرب سكان الجزر عن رغبتهم في ذلك.
    There would be no negotiations on the issue unless and until the Falkland Islanders so wished. UN ولن تجري أي مفاوضات في هذا الموضوع إلا إذا رغبت في ذلك جزر فوكلاند وطلبته.
    There can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wish. UN ولا يمكن إجراء أي مفاوضات بشأن سيادة جزر فوكلاند إلا إذا ومتى رغب أبناء الجزر في ذلك.
    There can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wish. UN ولن تجري أي مفاوضات بشأن السيادة على هذه الجزر ما لم يعرب سكانها عن رغبتهم في ذلك.
    There can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wish. UN ولا يمكن إجراء أي مفاوضات بشأن سيادة جزر فوكلاند إلا إذا رغب أبناء الجزر في ذلك، وليس إلا عندما يحين هذا الوقت.
    There could be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wished. UN ولن تكون هناك أي مفاوضات على سيادة هذه الجزر ما لم، وإلى أن، يرغب سكان الجزر في ذلك.
    no negotiations have yet been launched on an international legal instrument on security assurances for nonnuclear-weapon States. UN ولم تبدأ أي مفاوضات حتى الآن بشأن صك دولي قانوني عن الضمانات الأمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    no negotiations towards new legally binding instruments have been conducted for 18 years. UN إذ لم تجر أي مفاوضات نحو إبرام صكوك جديدة ملزمة قانونا منـذ 18 عاماً.
    There could be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wished. UN ولا يمكن أن تكون هناك مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند إلاّ وعندما يطلُب سكان الجزيرة هذا.
    There can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wish. UN ولا يمكن أن تكون هناك مفاوضات بشأن استقلال جزر فوكلاند ما لم تكن تلك هي رغبة سكان الجزيرة.
    There can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wish. UN ولا يمكن أن تكون هناك مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند إلا إذا رغب سكان الجزيرة في ذلك، وعندما يرغبون في ذلك.
    There should be no negotiations in small configurations behind closed doors. UN وينبغي عدم إجراء أية مفاوضات في تشكيلات صغيرة خلف أبواب مغلقة.
    no negotiations would be held on that subject unless and until such time as the islanders themselves so desired. UN ولن يتم عقد أية مفاوضات حول هذا الموضوع ما لم يرغب في ذلك سكان الجزيرة أنفسهم أو إلى حين أن يرغبوا في ذلك.
    no negotiations, grain, soldiers, and silver. That is all. Open Subtitles لا مفاوضات الحبوب و الجنود و الفضة هذا كُل شيء.
    " There can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wish. UN ' ' ولا مجال لأي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما دام لم يعرب سكان الجزر عن رغبتهم في ذلك.
    There could be no negotiations on the sovereignty of the Territory unless and until such time as the Islanders so wished. UN فلا مجال لأية مفاوضات بشأن السيادة على الإقليم ما لم يعرب سكان الجزر عن رغبتهم، أو حتى يعربوا عن رغبتهم، في ذلك.
    no negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a tender presented by the supplier or contractor. UN لا تُجرَى مفاوضاتٌ بين الجهة المشترية وأيِّ مورّد أو مقاول بشأن العطاء الذي قدّمه ذلك المورِّد أو المقاول.
    There can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the Islanders so wish. UN ولا مجال لإجراء مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يعرب سكان الجزر عن رغبتهم في ذلك وحتى ذلك الحين.
    There can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the Islanders so wish. UN ولا مجال للتفاوض بشأن سيادة جزر فوكلاند إلا عندما يعرب سكانها عن رغبتهم في ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more